• 回答数

    7

  • 浏览数

    345

等等等二爷de22
首页 > 英语培训 > 英语汉化

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

luclmars明尼苏达

已采纳

第一种:东方快车是北京实达铭泰公司最新推出的一款“全自动智能汉化翻译软件”。 它是在东方快车系列软件原有的基础上进行的一次技术飞跃。其实用性更高、兼容性更强、翻译功能更完善,启动更省时。主要特点:1、引擎翻译:无需用户干预,不管原来是英文文本、英文软件、中、日、韩内码还是一堆乱码,统统自动变成漂亮的中文!.... ....5、软件汉化包:自动调用800多个大中型英文软件汉化包,只需点击“中”按钮即可完成翻译目的。网站还随时赠送最新汉化包。方快车中可以对一篇英文进行全文翻译,但是翻译之后的结果无法保存下来,那么现在就可以利用东方快文来进行翻译。此时不仅能够保存翻译结果,还提供了全面打印和打印预览的功能,并且对于剪贴板中的内容也可以进行翻译,然后将翻译结果送回到剪贴板中。对于一些非常优秀的英文软件,我们也许无从下手来使用,这时就可以让它的永久汉化功能来对这个软件进行整体汉化,然后呈现在我们眼前的就是一个标准的中文版软件,那时候想必大家使用起来就更为得心应手了吧。第二种: 金山快译 提供英文软件的汉化包对英文软件进行汉化是金山快译的特色功能之一,但是,你知道吗?在金山快译2002中又新增加了774个英文软件汉化包,总计数量突破已经1000个!可以说基本覆盖了我们工作中所要用到的英文软件。使用这些汉化包来汉化软件快速而又准确,避免某些专业名词由于翻译不准而造成歧义,让用户可以更放心地使用汉化后的软件。

英语汉化

258 评论(11)

哈笑折腰

金山快译下载地址是:

134 评论(8)

喜欢运动的男孩

chinese mode

263 评论(11)

萨克有声

englism,chinelism

346 评论(12)

狮子跃峡谷

to translate into Chinesehelp

323 评论(14)

kisscat0317

Chinese version/edition English version/edition

92 评论(10)

核桃丫头

Hanization一个网络上已经频繁使用的新词汇。例如:十六国时期少数民族学术与风俗习惯的汉化.Hanization on the Scholarship and Customs of Minority during the Period of the Sixteen Kingdoms. “英化”没有这种说法,估计是编写软件的原始格式一般是英文书写,而用来形容民族的“英化”,则仍然没有固定说法,大概英国不象中国一样存在着多民族聚居,所以民族之间不存在大规模的“英化”,或者英国对世界的“同化”从二战之后影响甚小,估计是楼主自己造的新词汇吧?实在找不到的话,你推荐“英化”,我给你造个英语“Britainization”。

92 评论(11)

相关问答