乐调人生百味
楼主说的是Caucasian吧,很多文章里并不想用“白人”这么政治不正确和粗俗的词,便选取了Caucasian来代替,看上去更高级更文明,逐渐被广泛使用。但你可以去查一下Caucasian真正的含义,本身并不是单纯指代白人,只是被用的多了,这种解释也就成为了广泛认同的意义。
.芒果pai
白人: [ bái rén ] 1. white man and woman其它相关解释:
比尼爱汤姆
黑种人的英文:Black people;白种人的英文:white person;黄种人的英文:the yellow race
people 读法 英 [ˈpiːpl] 美 [ˈpiːpl]
1、n.人;人们;大家;(统称)人民,国民;民族;种族
2、v.居住在;把…挤满人;住满居民
person的复数
短语:
1、millions of people 数百万人
2、business people 商业人士
3、older people 老年人
4、good people 好人
5、people first 以人为本
词语用法:
1、people与定冠词the连用时,其含义为“人民(群众)”,指一个国家的或全世界的人民或者与统治阶级相对的“人民”,没有复数形式。
2、people还可作“民族,种族”“被共同文化联合在一起的集体”解,是可数名词,“一个民族”是a/one people,多个民族时用其复数形式peoples。
其前有a, one或every等词修饰时,谓语动词多用单数形式。用it或itself指代, people在句中作主语时,谓语动词用单数或复数均可,但以用复数者居多。
3、在口语中,people常指“家人,亲属”或“特别的场所、团体和职业的人们”,在句中作主语时,谓语动词用复数形式。
词义辨析:
mob, through, masses, crowd, people这组词都有“人们,人群”的意思,其区别是:
mob 含贬义,指乌合之众、暴民。
through 与crowd含义很接近,常可换用,但侧重指向前运动的群众。
masses 指群众或平民,在西方国家含贬义,在我国含褒义。
crowd 本义指一大群紧紧聚集在一起的人群,现指群众整体,由个体结合的人群或大众。
people 最普通用词,不带任何色彩,泛指不确定数量的人们。
Simena1943
melanoderm ['melənədɜ:m, ,mi'lænə-] / Negroid ['ni:grɔid] 黑种人Caucasian [kɔ:'keiziən] 白Mongoloid ['mɔŋgəlɔid] 黄、蒙古人种Best wishes and I believe our English will be better and better,!
优质英语培训问答知识库