2014兔兔
你好!习俗custom 英[ˈkʌstəm] 美[ˈkʌstəm] n. 习惯,惯例; 海关,关税; 经常光顾; [总称] (经常性的) 顾客; adj. (衣服等) 定做的,定制的; [例句]The custom of lighting the Olympic flame goes back centuries点燃奥林匹克圣火的习俗可以追溯到几个世纪前。

kevin咖啡馆
中国风俗习惯Chinese customs and habits重点词汇释义风俗习惯social customs and habits; customs and ways [habits]; customs and folkways; ma
薰衣草恋人
1、熬夜(“守岁”) Stay up late or all nighton New Years EveShousui means to stay up late or all night on New Years Eve. After the great dinner, families sit together and chat happily to wait for the New Year’s arrival. 守岁意味着除夕夜不睡觉。年夜饭后,家人聚坐一起,愉快聊天,等待春节的到来。 2、贴春联Post Spring Festival Couplets During the Spring Festival,every family pastes the Spring Festival couplets on their doors to express sincere blessings and good wishes. 春节期间,每家每户都在门口张贴春联以表达真诚美好的祝愿。 3、年夜饭New Year Feast Spring Festival is a time for family reunion. The New Year`s Feast is a must banquet with all the family members getting together. The food eaten on the New Year Eve banquet varies according to regions. In south China, It is customary to eat niangao (New Year cake made of glutinous rice flour) because as a homophone, niangao means higher and higher every year. In the north, the traditional food for the feast is Jiaozi or dumplings shaped like a crescent moon. 春节是与家人团聚的时间。年夜饭是所有家庭成员聚在一起“必须”的宴会。除夕宴会上吃的食物根据不同的地区各不相同。在中国南方,习惯吃“年糕”(糯米粉制成的新年糕点),由于作为一个同音字,年糕意味着“步步高升”。在北方,年夜饭的传统饭是“饺子”或像月牙儿形的汤圆。
优质英语培训问答知识库