• 回答数

    6

  • 浏览数

    90

angeldevil82
首页 > 英语培训 > 贵州英文对联

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

老幺2010

已采纳

1、上联:Great peace great wealth and great luckily.(大顺大财大吉利)下联:New year new joys and new century.(新春新喜新世纪)横批: Everything goes well.(万事如意)2、上联:The old year leaves amidst the falling snow. (瑞雪纷飞辞旧岁)下联:The new spring comes with the shining glow. (旭日东升迎新春)3、上联:Best wishes for the year to come!(恭贺新禧)下联:Good luck in the year ahead!(吉星高照)4、上联: Good year and view following the spring.(佳年好景随春到)下联: Happiness and health are with sense.(福乐安康顺意来)横批: Ring out the old,ring in the new.(辞旧迎新)5、上联:Eat well sleep well have fun day by day.(吃得不错、睡得不错、天天都开心)下联:Study hard work hard make money more and more.(努力学习、努力工作、钱越挣越多)横批:Gelivable(给力)6、上联:Happy New Year!(新年好)下联:Money Runs Here!(钱来到)7、上联:Wait year to merry one by one.(等了一年又一年)下联:Each year lots merry but me none.(年年结婚没有咱)横批:Wait again.(再等一年)8、上联:Everything is possible.(任何事都可能)下联:Impossible is nothing.(没有事不可能)横批:Just do it.(只要肯去做)

贵州英文对联

164 评论(8)

大头妹Angelia

春联,是中国新年的装饰,没有春联,春节就不完整。春联的来历就要说到新年的来历

Spring Couplets, a Chinese New Year decoration, are an integral part of China's New Year. Their beginnings go back as far as the origins of New Year's festivities.

根据中国古代历史传说中记载,有一个叫“年的”怪物经常从山上到村子里吃牲畜。后来人们发现这个怪物怕洪泽,所以就在门上,窗户上贴红纸,红纸上面还写一些增加转运的诗。这样,liuxue86.com怪兽害怕贴满红纸的屋子,所以这个风俗被流传了下来,一直直到今天。

According to legends in the China's ancient past there was a monster known as Nian who often came down from the mountains to eat livestock and locals. It was discovered that he was afraid of the color red and so red paper was placed around doors and windows of houses and poems for good luck were added to them. The houses with the red paper were avoided by the monster, so its inhabitants were spared. The tradition has continued until today.

对联传统的来讲是用黑墨在两张红纸上写字,然后贴在门的两侧。

Couplets are traditionally painted with black ink on two pieces of red paper which is then hung on either side of a door.

一边贴张。另外还有一个横批写着意味繁荣之意之字贴在门框的上方。传统的对联,上联合下联是4个或5个字,是一对诗。写对联一般是从上到下,从右到左。

One half is hung on either side. There is an extra piece of paper painted with words of prosperity hung above the door frame. Traditionally the couplets are poems consisting of two lines of either four or five characters. They are painted from top to bottom, right to left.

不同的对联有不同的主题。比如,给农民的对联是带来好收成,商人挣跟多钱。传统学者会自己写对联赠予朋友或亲人。许多人会自己设计属于自己的对联。门神和福字一般都是和对联配套的贴在门上的。

Different couplets have different themes. For farmers the couplets are meant to bring bounty to them, whereas businessmen's couplets are meant to bring money. Traditionally scholars would paint couplets and give them to their friends, relatives, and the public. Many people choose to create their own couplets. Many times Door God or the Character "Fu"is added to doors along with the couplets.

104 评论(10)

尚居装饰

关于春节的对联英文版

中国人过年有写对联和贴对联的风俗习惯。下文是为大家精选的关于春节的对联英文版,欢迎大家阅读欣赏。

关于春节的对联英文版1

上联:Open windows of Windows,windows in Windows, shut down Windows.(开窗口在视窗,窗口在视窗,关机闭视窗)

下联:Since Miss is miss, Miss always miss, search also miss.(女孩竟不在,女孩总不在,找她也不在)

关于春节的对联英文版2

上联:We dont stop playing because we grow old.(我们再也不玩耍因为我们长大了)

下联:We grow old because we stop plating.(我们长大了因为我们不再玩耍了)

关于春节的对联英文版3

上联:Best wishes for the year to come!(恭贺新禧)

下联:Good luck in the year ahead!(吉星高照)

关于春节的对联英文版4

上联: Good year and view following the spring.(佳年好景随春到)

下联: Happiness and health are with sense.(福乐安康顺意来)

横批: Ring out the old,ring in the new.(辞旧迎新)

关于春节的.对联英文版5

上联:Eat well sleep well have fun day by day.(吃得不错、睡得不错、天天都开心)

下联:Study hard work hard make money more and more.(努力学习、努力工作、钱越挣越多)

横批:Gelivable(给力)

关于春节的对联英文版6

上联:Happy New Year!(新年好)

下联:Money Runs Here!(钱来到)

关于春节的对联英文版7

上联:Wait year to merry one by one.(等了一年又一年)

下联:Each year lots merry but me none.(年年结婚没有咱)

横批:Wait again.(再等一年)

关于春节的对联英文版8

上联:Everything is possible.(任何事都可能)

下联:Impossible is nothing.(没有事不可能)

横批:Just do it.(只要肯去做)

关于春节的对联英文版9

上联:A willing mind sees nothing impossible,so the broken pots near the sinking boats witnessed mighty Qin‘s surrender before Chu.(有志者,事竟成;破釜成舟,百二秦关终属楚)

下联:A waiting heart regards everything available,so the determination from the torturing hay embraced weak Yue‘s triumph over Wu.(苦心人,天不负,卧心尝胆,三千越甲可吞吴)

关于春节的对联英文版10

上联:Sea-water tide,day-to-day tide, everyday tide and everyday ebb.(海浪涨潮,天天涨潮,天天涨潮,又天天退潮)

下联:Floating-clouds appear, often appear, often appear and often go.(漂浮的云出项了,经常出现,经常出现,又经常消失)

关于春节的对联英文版11

上联:Great peace great wealth and great luckily.(大顺大财大吉利)

下联:New year new joys and new century.(新春新喜新世纪)

横批: Everything goes well.(万事如意)

关于春节的对联英文版12

上联:The old year leaves amidst the falling snow. (瑞雪纷飞辞旧岁)

下联:The new spring comes with the shining glow. (旭日东升迎新春)

151 评论(11)

小丫夏夏

The first league: smooth sailing, good year after year, the second league: everything goes well, step by step, and cross - pass: five blessings

The First Couplet: Completely Eliminate the Old Habits and the Second Couplet: Five Lectures, Four Beauties and New Trends: Farewell to the Old and Spring FestivalFirst Couplet: A Year of Good Luck Goes with Spring to Second Couplet: Clouds Rolling in All Seasons

The first couplet: the spring of the four seasons of the year is always in the second couplet: thousands of purple flowers and thousands of red flowers will bloom forever; celebrating the new year.

The first league: good luck in the four seasons of the year. the second league: treasures from all directions enter the house and pass judgment. home and all things come together.

he First Couplet: Greeting the New Year, Splendid Jiangshan and the Second Couplet: Resignation of the Old Year, Prosperity of Thailand, Full of Spring

The first couplet: to welcome the new year, everything goes as expected. the second couplet: to receive the praise of the rising of hong fu and the rising of his rank. good things come to the door.

The first league: taking advantage of the right time and the right place, and the second league: taking the treasures of Kyushu and the four seas as a cross - section: continuous financial resources

The first couplet: magnificent mountains and rivers are full of splendor; the second couplet: civilized countries are full of splendor; mountains and rivers are magnificent

The first couplet: Spring Festival couplet to Song, People's Peace and Country's Peace and Country's Peace and Country's Peace and Country's Peace and Country's Peace and Country's Peace

上联:一帆风顺年年好 下联:万事如意步步高 横批:五福临门

上联:一干二净除旧习 下联:五讲四美树新风 横批:辞旧迎春

上联:一年好运随春到 下联:四季彩云滚滚来 横批:万事如意

上联:一年四季春常在 下联:万紫千红永开花 横批:喜迎新春

上联:一年四季行好运 下联:八方财宝进家门 横批:家和万事兴

上联:占天时地利人和 下联:取九州四海财宝 横批:财源不断

上联:壮丽山河多异彩 下联:文明国度遍高风 横批:山河壮丽

上联:春联对歌民安国泰 下联:喜字成双花好月圆 横批:国泰民安

213 评论(13)

恶魔小郡主

贵阳甲秀楼烟雨楼台山外寺画图城郭水中天贵阳甲秀楼之秀、闻名四海,本联就着意刻划此楼之秀。甲秀楼以楼阁景物结构掩映见长。且看,楼台蒙上一层烟雨,已富朦胧秀致,而这秀致独处山外,不太近又不太远,刚好够上领会这一份朦胧秀致的距离,这是环绕山的视角描摹出的楼的秀色。城郭宛若画图,已令人向往于其整齐洁净的秀态,而这番秀态又都倒影水中。这是环绕水的视角描摹出的又一种秀色。上下联采用七律对仗形式,婉丽而精致,与内容所写的灵秀之气协调一致,登楼者读来,更能领略甲秀楼秀的精髓。 (何以聪)贵阳甲秀楼翠微阁汪炳璈半面山楼,半面江楼,书画舫,容我掀髯大笑,邀几个赤松、黄石、白猿来一评今古数声樵笛,数声渔笛,翠微天,尽他拍手高歌,听不真绿水、明月、清风引万象空蒙甲秀楼翠微阁在贵阳市南明河畔。上联从邀古人作客,谈今论古,写楼阁恍如仙境。一、二句点出翠微阁依山傍水的特点。书画舫,形容此楼风雅别致。舫,游船。掀髯大笑,描画出主人畅怀开朗,乐观旷达之神态。赤松,赤松子。《列仙传》:“赤松,神农时雨师。”黄石,黄石公。据说秦末曾传张良《天书》一卷。白猿,传说春秋时代,越国有处女善舞剑,她在路上遇一老翁,自称袁公,与她试剑,试毕飞上树,化为白猿而去。下联从音响角度描绘楼阁胜景。这里有渔笛、樵笛,悠扬宛转,声声入耳。这里有绿水、明月、清风,自然界各种美妙动听声响组成一支春天的乐曲,令人心旷神怡。翠微天,草木青翠的季节,指春天。空蒙,迷茫的样子。联语想像奇特,豪放灵动,写邀仙人作客,何等神奇俊逸;引各种声响入联,何等巧妙飞动。 (吴关镛)贵阳龙井地缩三弓,墙外让人行路桥添一角,座中留客听泉龙井,在贵阳北门桥侧,亦名一品泉。此联写龙井左右的一个茶馆。联语赋自然风物的地与桥以丰富的人性。一面压缩面积,好让墙外的人行路,一面补充建筑,留客听泉饮茶,可谓尽其所能为过往客商提供方便与舒适环境。弓,旧时丈量地亩的计算单位。五尺为一弓。联语用词自然平易,上下对仗妥帖,极富人情味。字里行间透出素朴之美。 (谢燕华)贵阳头桥说一声去也,送别河头。叹万里长驱,过桥便入天涯路盼今日归哉,迎来道左。喜故人见面,握手还疑梦里身桥在贵阳北关外,建于明代,为送别及迎客之处,今已不存。上联写惜别之恨。说一声我告辞了,眼看亲友含泪送别,想着茫茫征途,过桥之后便要走向天涯,不禁阵阵心酸。天涯,强调旅程之远,与“万里”同是夸张之词。马致远《天净沙·秋思》词:“断肠人在天涯。”下联写归来之乐。久盼归来,今天算是实现了,亲友在路旁争相迎接,彼此见了面,握着手,还疑身在梦境中呢。梦里身,化用杜甫《羌村》诗“相对如梦寐”。联语不正面写桥,而把人们在桥上送迎的状貌和感情写得十分传神逼真。“叹”字突出了离愁别恨,真有“黯然销魂者,唯别而已矣”(江淹《别赋》)之慨。“喜”字突出归乐,隐寓“别时容易见时难”(李煜《浪淘沙》词)之意。虚字“也”“哉”,大大加强了联句的感情色彩。 (蒋竹荪)贵阳城隍庙站着!你背地做些什么?好大胆还来瞒我想下!俺这里轻饶哪个?快回头莫去害人对联以城隍爷的口气写来。上句突兀一声断喝,想必令做过坏事的人胆战心惊。对句语气委婉,规劝来者改邪行善。联语全部用口语,刚柔并济,明白通晓,而劝善戒恶之理甚明。 (王明珍)贵阳图云关茶亭两脚不离大道,吃紧关头,须要认清岔路一亭俯看群山,占高地步,自然赶上前人图云关,在贵阳城东南二里的高山上,为古驿道必经之峡口。旧时设有茶亭。此联从图云关亭上眼前景物着笔。上联说两脚不停赶路,在行走艰难时,要认清岔路再走。下联云从亭中俯看群山,站得高,看得清,看得远,再向前行走,便可赶上前行之人。大道,也可以指正确方向。岔路,也可以指邪路。作者用双关语告诉人们一条哲理:在人生旅程中遇到迷惑不清的关键时刻,头脑要保持清醒,把握正确方向,切不可误入歧途;要高瞻远瞩,努力向前,自然会“赶上前人”,甚至超出“前人”。写景寓理,手法甚新,且语言通俗晓畅。 (戚万丰)镇远祝圣桥扫尽五溪烟,汉使浮槎撑斗去辟开重译路,缅人骑象过桥来桥在镇远中和山下,横跨沅水之上,约建于元代。附近中和山有许多建筑,殿阁楼亭,金碧辉煌。清道光咸丰年间缅使者多次经过此桥,逗留中和山,是黔东著名旅游胜地。上联说,东汉之时,马援率军平定五溪,曾乘木筏撑崖渡水而过。五溪,指雄溪、蒲溪、酉溪、沅溪、辰溪,在今湖南西部贵州东部一带,为少数民族聚居地。烟,烽烟或烟尘,借指兵乱。汉使,东汉伏波将军马援。《后汉书·马援传》有马援征五溪的记载。浮槎,木筏或木船。撑斗,斗通陡,陡峭的山崖。下联说,清朝末年,通过辗转翻译,缅人乘大象路过,逗留中和山。重译,辗转的翻译。联语形象地描绘了上下千余年镇远与内地、国外交往关系,其中景物记叙,颇有特色,如“浮槎撑斗”是当时汉人水上交通情况,“骑象”则为当时缅人陆上交通工具,均甚有地方风土气息。 (蒋竹荪)黄平飞云洞龚学海洞辟几时,问孤松而不语云飞何处,输老鹤以长闲飞云洞在贵州黄平县的东坡山上,又称飞云崖。此联构思模式出自董其吕“泉自几时冷起,峰从何处飞来”一联。但也有其不同之处。上联一个问句从时间角度发问,以孤松不语作答,巧妙地写出飞云洞年代之久远,引入深思。下联也用一个问句,扣住洞名,从空间角度发问,巧妙地以老鹤表露的长闲姿态作答,想像奇特,意境开阔。输,表露。联语两次发问,构思巧妙,耐人玩味。 (吴关镛)黄果树瀑布亭白水如棉,不用弹弓花自散红霞似锦,何须梭织天生成黄果树瀑布,在贵州省镇宁布依族苗族自治县城西南15公里的白水河上,是我国最大的瀑布。白河水从悬崖绝壁上直泻而下,形成九级瀑布,落差105.4米,其中黄果树瀑布一级落差72.4米,宽约30米。瀑布亭在犀牛潭畔。联语上联写瀑布奔涌而下磅礴的气势:瀑布从上向下飞溅而起的浪花,犹如雪白的棉花四处飞散。下联写阳光下的瀑布绚丽的景色:瀑布宛若一幅天然生成的锦缎,五彩缤纷,霞光四射。此联语言通俗,善用比喻,富有农村生活气息。 (修水阳明书院,位于城北龙岗山阳明洞附近,为明代哲学家、教育家王阳明创办,并在此讲学池边小屋低于艇;江上青山峭似诗。修水阳明书院考古证今,致用要关天下事;先忧后乐,存心先在秀才时。修水阳明书院刚日读经,柔日读史;十年树木,百年树人。修水阳明书院蓄得其书且勤读;忽逢佳士喜同游。修水阳明书院能令水石常在眼;任有闲忙不负诗。修水阳明书院楼台四望云烟合;草木一溪文字香。修水阳明书院文能换骨余无法;学到寻源自不疑。修水阳明书院居近识远,处今知古;研经赏理,敷文奏怀。修水阳明书院聊开禊席临流水;又与风光作主人。修水君子亭。 禊:祓祭,古人消除不祥之祭,常在春秋两季于水滨举行别开小径连松路;忽有朱栏出竹间。修水君子亭为盈为虚,即水可鉴;或潜或濯,与时偕行。修文三潮水石门,位于城北菁山脚下,相传泉水只在每天子、午、酉三个时辰流出,故名三潮水修其孝悌忠信;文以礼乐诗书。修文县署一峰天半闻鹦语;万籁松间只鸟啼。

316 评论(14)

密室娱乐小伙伴

分都没有的- -

284 评论(11)

相关问答