• 回答数

    8

  • 浏览数

    360

起名字哈烦躁
首页 > 英语培训 > 理想伴侣英文缩写

8个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

家军小太郎

已采纳

1. Mr. Right:

n. 意中人,白马王子,一个可以作为理想伴侣的男人。

举例:

My friends asked me why I haven't found my Mr. Right.

我的朋友老是问我为什么没有找到我的白马王子。

2. Mrs. Right:

n. 意中人,真命天女,一个可以作为理想伴侣的女人。

举例:

Many people who are single say their jobs don't leave them with enough time to meet Mr. or Mrs. Right.

很多单身的人都说自己的工作忙得没有足够的时间去认识真命天子(天女)。

MR,作为英文缩写和简写有多种含义:

1. Mr = mister,先生。

2. mR = milliroentgen,毫伦琴。

3. MR = magnetic resonance,磁共振(医疗检查中一种大型杂志MR设备)。

4. MR=Mineralocorticoid receptor盐皮质激素受体

5. MR = Monitoring ReportCDM项目中的监测报告

6. MR =Market Research 市场研究的缩写

7. MR = Match Record 赛会纪录

8. MR = Math. Review 美国数学评论

9. MR = Medical Representatives,医药代表。

参考资料:百度百科-MR

理想伴侣英文缩写

87 评论(15)

恩恩慧慧

srds是“虽然但是”的首字母拼音缩写。srds,网络流行语、饭圈常见用语,是“虽然但是”的首字母拼音缩写,用来表示转折。

饭圈即粉丝圈子的简称。粉丝群体叫“饭”,他们组成的圈子叫“饭圈”“饭团”。

从前追某个明星或乐队,最多就是买专辑,看演唱会,基本都是散粉,并没有饭圈的概念。近年来,随着粉丝群体扩大,偶像经济不断发展,催生出为偶像买周边(衍生产品)、租广告位做宣传、投票以及做慈善公益活动等多种方式。就现在而言,饭圈由追星粉丝自发组成的文娱社群逐渐发展成为有组织、专业化的利益圈层。

扩展资料

词语起源:

随着时代的发展,娱乐圈催生了一个追星的新名词“饭圈”,出现了怀着“老母亲养儿子”心理追星的庞大粉丝群体。

偶像的成长之路同时也是粉丝的自我实现过程,他们是粉丝主体性的代言人,满足观看者的自我想象,同时偶像也是他们欲望中的客体,填补着理想伴侣的缺位。

参考资料来源:百度百科——srds

360 评论(15)

scropio123

1、“Mr. Right”

含义:理想的男人;白马王子

2、“Mrs. Right”

含义:真命天女

拓展资料

1、“Mr. Right”例句

(1)My friends asked me why I haven’t found my Mr. Right.

我的朋友老是问我为什麽没有找到我的白马王子。

a. Well, unfortunately, I haven’t found my Mr. Right now.

很遗憾,我至今还未找到我的白马王子。

b. But deep in my heart, I more than once imagined how I should meet my Mr. Right, and how we should display our love in public.

但在我的内心深处,我不止一次想象过我和我的白马王子如何相遇,以及我们如何在公共场合表达爱意的场景。

2、“Mrs. Right”例句

a. Until then, going out with groups of friends is the best way to find Mr. or Mrs. Right.

在那之前,和一群朋友结伴同玩是找到“真命天子”或“真命天女”的最好方式。

b. TOKYO (Reuters Life!) - In search of Mr. or Mrs. Right, dozens of Japanese are attending anewly launched school in Tokyo that aims turn them into marriage material.

路透东京3月11日电(记者 Toshi Maeda)---不久前日本东京新成立一所学校,教人们寻找人生的另一半,吸引了很多日本年轻人报名学习。

310 评论(14)

养啥啥不活

My Miss Right Miss Zhang 如果您的“理想”是指“理想的”“合适的”,那“Miss Right”可能更好; 如果你的“理想”是指“梦想的”“梦寐以求的”,那“dream lover”可能更好; 当然如果您更想表达的是“在你眼中是完美的”,“Miss Perfect”最好了理想情人:ideal lover/sweetie/sweetheart/soul mate(口语)/swain(诗、古词) 理想伴侣:ideal companion 情人: 1. inamorato 2. sweet heart 3. sweetie 4. sweet 其它相关解释:

305 评论(11)

爆米花也是花

srds是饭圈常见用语,srds是“虽然但是”的首字母拼音缩写,用来表示转折。

Srds并不是单纯的一个英文单词,而是虽然但是这个词汇的缩写。这个词汇在很多的饭圈内经常会看到,这已经是饭圈当中悄然形成的流行用语,若不懂这个词汇的意思,怕是对饭圈也不会有太多的理解。

扩展资料:

srds的形成原因:

任何一个代词的出现或者是缩写词汇走红必然都是有一定原因的。相信有很多在5G潮流时代中却被停滞在2G时代的人都有这样的感觉,自己似乎已经在不断的落后,对很多潮流并不知晓。Srds的形成是缩写体风潮之下所形成的词汇。

在使用这些词的时候,因为很多字的首字母都是一样的,所以在理解词之前,要看看在什么情景中,也要知道当前提到的是一个什么样的话题,否则你就无法理解它的含义。

196 评论(11)

A田欣团队

看您想表达什么意思了。如果您的“理想”是指“理想的”“合适的”,那“Miss Right”可能更好;如果你的“理想”是指“梦想的”“梦寐以求的”,那“dream lover”可能更好;当然如果您更想表达的是“在你眼中是完美的”,“Miss Perfect”最好了。至于加上张小姐,在"Miss Right"或"Miss Perfect"后再加"Miss Zhang"显得不合适;my dream lover Miss Zhang倒说的过去。英语里很少这样称谓别人的,如果一定要说,也要分情况了。比如在叙述中可以说Miss Zhang, my/the Miss Perfect

92 评论(9)

帅哥啦阿妹

ideal companion

216 评论(9)

我是小鱼儿呀

My sweet heart,Miss Zhang就可以了

154 评论(8)

相关问答