丹儿你个丹儿
但丁的挑衅:1)Come on man! 2)Come and get me! 3)Ya(you) scared? 4)Crazy!Huh! ? 5)Sweet Baby!(打出3S连击时出现) 维吉尔(玩家使用时) 1)You shall die! 2)Come on! 3)So boring. 4)What's wrong? 维吉尔(NPC时) 1)Where is your motivation? 2)Now I'm a little motivated! 3)This may be fun.. 4)You're going down! 5)This is the end! 6)You will not forget this devil's power! 7)Don't get so cocky... 8)Rest in peace 9)This is the power of Sparda! 10) Gimme rash! 11) You thrash! 12)You're not worthy as my opponent!
成都蜀道装饰
职场英语:办公室里的“挑衅”Challenge 同在一家公司工作,难免会有着急上火的时候。每到这个时候,总会有人生气地说一些挑衅的话。下面,就让我们一起来认识一下,当然,伤了和气可不大好,能避免尽量要避免哦。 Don't you dare! / How dare you! 你好大的胆子啊! 这句中dare的本意是“敢,胆敢”的意思,Don't you dare或How dare you可以翻译成“你怎么敢这样?!”英语里说“你好大的胆子”也可以用这两句话。有时候比如小孩子很调皮,又不听话,父母就会说Don't you dare,那意思就是这个小孩要当心点,不然就要挨打啦! Do you want to challenge me now or something? 你是挑战我还是怎样? 与dare相近的词语还有challenge,比如说你可以用以上句式表达差不多的意思。引申一下,你也可以用have the courage来表达胆敢的意思,你可以问How can you have the courage to do that?这个一般是用在比较礼貌的场景,我们也可以用非常口语化的句子如“have the guts”或者“have the nerve”来表达“你怎么敢这样做或说“,这里的courage是“勇气”的.意思,gut和nerve是“胆子”的意思。 Don't push me around. 不要任意摆布我。 Push有“推”的意思。push around直译就是“推来推去”,所以可以意译为“摆布”的含义。如果有人指挥你一下做这个一下做那个,你就可以说一句“Hey! Don't push me around.”。这句话也可以单讲“Don't push me.”或“Don't push me any further.”,表示“Don't force me to do anything.”的含义,force是“强迫,逼迫”的意思。还有一个和push有关的成语push the button,是“指使,操纵”的意思。比如:I know why you are doing this. Some one is pushing your button! 相关对话: A:Don't push me around any more, you really make me feel sick. 不要再随意支配我啦,你真让我难受! B:That's because you are just a dumb! 那是因为你只是个笨蛋! A:Please behave yourself! 你说话给我注意点! B:Well, am I wrong? Every one knows you are a num skull. 哼,难道我说错了吗?所有人都知道你有个笨脑瓜! A:Don't you dare to say that again?! 你敢再那样说一次!? ;
qingkong88888
你好!挑衅provocation 英[ˌprɒvəˈkeɪʃn] 美[ˌprɑ:vəˈkeɪʃn] n. 挑衅,挑拨; 激怒,刺激; 愤怒; 愤怒的原因; [例句]He denies murder on the grounds of provocation他否认激情杀人。
优质英语培训问答知识库