狮城*青云
丝绸之路silk road世界四大文明古国用英语怎么说the ever existed 4 brilliant ancient cultures历来是兵家必争之地,帝王成功立业之地 用英语怎么说 well-known for being the utterly strategical land during wars and also the crucial place when the kings started their dynasties.兵马佣a world-famous relics with 'soldiers and their horses',chinese Qin Dynasty
老猫啊老猫
1.世界四大文明古国 The Four Great Ancient Civilizations 2.丝绸之路The Silk Road 3.历来是兵家必争之地,帝王成功立业之地It has always been a place contested by all strategists and a place emperors thrived4.兵马佣the Terra-cotta Warriors 5.第二条欧亚大陆桥the Second Eurasian Continental Bridge 6.商品流通中心与物资集散地a hub for circulation of commodities and materials 7.悠久的历史积淀historical heritages with long age 8.国防工业基地 national defence industrial base 9.中华民族发祥地之一——半坡遗址one of the cradles of the Chinese nation----Banpo Ruins
墨剂先生
1.the four ancient civilised nations2.The Silk Road3.is always the strategic point,where the emperors made their fortune4.Terracotta Warriors5.The second Eurasian Continental Bridge或者The second Eurasia Land Bridge6.a center of commodity circulation and material collecting and distributing7.a long historical (culture) accumulate 8.a base of defence industries 9.one of the cradles of the Chinese nation-----Banpo Ruins/Banpo Neolithic Ruins(请多赐教)