• 回答数

    6

  • 浏览数

    311

习习谷风
首页 > 英语培训 > 习俗的英语

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

baby梓瑜

已采纳

这句话用英语说就是New year traditional

习俗的英语

106 评论(12)

掉进米缸的猫

如果写在一起便不会误解cultures and customs

165 评论(14)

喝酒当喝汤

文化 culture习俗 customs

168 评论(9)

堆高于岸

一、贴春联 —— Post new year's scrolls

每逢春节,无论城市还是农村,家家户户都要挑漂亮的红春联贴于门上,辞旧迎新,增加喜庆的节日气氛。春联的另一来源是春贴,古人在立春日多贴“宜春”二字,后渐渐发展为春联,表达了中国劳动人民一种辟邪除灾、迎祥纳福的美好愿望。这一习俗起于宋代,在明代开始盛行。

二、吃饺子 —— Eat dumplings

春节的第一顿饭都是吃饺子。煮饺子时,要鸣放鞭炮。为驱邪恶、求吉利,有的地区烧火煮饺子要用芝麻秸,意味着新的一年像芝麻开花节节高,日子越过越好。饺子要煮得多,必须有余,意在有余头。就餐时,除每人一碗外,还要多盛一两碗,意在希望人丁兴旺。

三、守岁迎新年 —— watch in the New Year

守岁是中国民间在除夕的习俗,又称照虚耗、熬年、熬夜。指在除夕夜一家人团聚,熬夜迎接农历新年的到来。除夕守岁是最重要的年俗活动之一,守岁之俗由来已久。

四、放鞭炮 —— touch off the firecracker

放爆竹是中国传统民俗,已有两千多年历史,相传是为了驱赶一种叫年的怪兽。当午夜交正子时,新年钟声敲响,整个中华大地上空,爆竹声震响天宇。在这“岁之元、月之元、时之元”的“三元”时刻,有的地方还在庭院里垒“旺火”,以示旺气通天,兴隆繁盛。

五、拜年 —— pay a New Year's call

拜年是中国民间的传统习俗,是人们辞旧迎新、相互表达美好祝愿的一种方式。古时“拜年”一词原有的含义是为长者拜贺新年,包括向长者叩头施礼、祝贺新年如意、问候生活安好等内容。

143 评论(9)

meiguihualei

春节习俗英语如下:

1、守岁:staying-up。

2、放鞭炮: squibbing firecrackers。

3、吃年夜饭: take/have New Years Eve Dinner。

4、看春节晚会:watch Spring Festival Gala on TV。

5、发红包: hand out red envelopes。

6、买年货: special purchases for the Spring Festival ; do Spring Festival shopping。

7、装饰房屋:House Decoration。

273 评论(11)

苦瓜老太婆

习俗英语是custom。

习俗:custom; convention; habitude

社会习俗:social usage(s)

北方习俗:northern habits and customs

本地习俗:local custom

不拘习俗:be free from old customs and habits

春节习俗:spring festival traditions

当地习俗:local customs

东方的习俗:eastern customs religions etc

国民习俗:national customs

后习俗道德:postconventional morality

后习俗水平:post conventional level

恢复旧习俗:revive an old custom

婚礼习俗:wedding customs

家庭习俗:familycustoms

节庆习俗:festivals and customs

249 评论(12)

相关问答