芊芊寻2013
你好,要正确理解这句话的意思,首先要弄清楚句子的结构:1.这句话是一个并列句,由两个简单句构成,前后两个分句由连词and并列起来;两个分句的主语相同,都是thepieces,并且共用一个be动词are,所以,后面那个分句的主语和动词省略。2.第1个简单句是:Thepiecesarecarefullyshapedbyhandfromaveryspecialkindofclay.其中,Thepieces(这些小物件)是主语;areshaped(被造型)是谓语(被动语态);carefully程度副词作状语;byhandfromaveryspecialkindofclay是方式状语。byhand说明的是造型的方式是手工制作;fromaveryspecialkindofclay说明的是小物件材料来源。直译:这些小物件由一种非常特殊的黏土用手工小心翼翼地成型而来。意译就是“制作这些小物件要用一种非常特殊的黏土,先用手小心翼翼进行造型。”3.第2个简单句是:then(thepiecesare)allowedtoair-dry.其中,thepieces(小物件)是主语;areallowed(被允许)是谓语(被动语态);toair-dry是宾语(不定式充当宾语)。直译:然后这些小物件被允许风干。意译:然后这些小物件要求被风干。(意思就是说,这些小物件被造型以后还要求风干,这是两道连续的制作工序。)因为“造型”和“要求风干”这个动词都是人为的动作,小物件是这两个动作的承受者,而不是执行者,所以,shape和allow这两个动词都用了被动语态(areshaped;areallowed)。
赤脚医师
1,potable propoties(很书面化) 2,my little items (女孩子点的) 3,Accessorise (书面上配件的意思,口语上装饰的小物品) 建议用 2/3