• 回答数

    7

  • 浏览数

    183

小可憐兒
首页 > 英语培训 > 万金油英语怎么说

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

阿达殿下

已采纳

万金油wànjīnyóu(1)[a balm (for treating headaches,scalds and other minor ailments)]∶清凉油的旧称(2)[Jack of all trades and master of none]∶比喻什么都不精通,但什么都懂一点,什么都能应付一气的人

万金油英语怎么说

213 评论(12)

QQ荔枝蜜

essential balm

1、essential,adj. 基本的;必要的;本质的;精华的

2、balm,n. 香油;镇痛软膏;香峰草,香树膏

essential balm  直译:香油或香峰草的精华;意译:风油精

风油精是用薄荷脑、樟脑、桉叶油、柳酸甲脂等加液状石腊、叶绿素、香精油制成带绿色液状的药物。应用范围很广,对头痛、风湿骨痛、牙痛、晕车晕船等有一定疗效

例句:Both essential Balm and essential oil have a cooling effect of stopping irritation.

翻译:万金油,风油精均有清热除烦的效果。

扩展资料:

与风油精类似的词语的翻译:

Cooling oil清凉油

用薄荷油、樟脑、桂皮油、桉叶油等加石蜡制成的膏状药物。旧称万金油,适用于暑热头昏、伤风头痛、蚊叮虫咬及轻度烫伤等症,供外搽用。

例句:To prevent contrast medium caused adverse reaction for patients by acupoints applying cooling oil and massaging .

翻译:清凉油穴位涂擦按摩预防造影剂不良反应

参考资料来源:百度翻译-风油精

80 评论(9)

广州文仔

万金油 wan jin you 1.the Tiger Balm, a very popular Chinese ointment for treating headache, scalds and other minor ailments 2.[Figurative] Jack of all trades and master of none 万金油 wan jin you 1.the Tiger Balm, a very popular Chinese ointment for treating headache, scalds and other minor ailments 2.[Figurative] Jack of all trades and master of none 以上结果由 Dr.eye译典通字典 提供

204 评论(10)

最爱小白菜@@

Jake of all tradesMr.Know-all其实生活中人们讲话趋向于简单朴素,那些成语过于陈腐。我听到老外就是这么简单一句话:He seems to know everything,其中含义在具体的语境中清楚明白。

231 评论(10)

真巧穆斯林

风油精:essential balm用薄荷脑、樟脑、桉叶油、柳酸甲脂等加液状石腊、叶绿素、香精油制成带绿色液状的药物。应用范围很广,对头痛、风湿骨痛、牙痛、晕车晕船等有一定疗效希望能解决您的问题。

263 评论(10)

我是毛毛虫妈

万金油就是清凉油,说这个人是万金油的意思就是指这个人很受欢迎,如清凉油一样让人感觉清爽怡人,也有处事圆滑、善于左右逢源的意思。

万金油

wàn jīn yóu成语解释:清凉油。比喻什么都不精通,但什么都懂一点,什么都能应付一气的人

成语出处:钱钟书《围城》:“谁有万金油?慎明,你随身带药的,有没有万金油?”

成语繁体:万金油

成语注音:ㄨㄢˋ ㄐㄧㄣ ㄧㄡˊ

常用程度:常用成语

成语字数:三字成语

感情色彩:中性成语

成语用法:万金油作主语、宾语、定语;多用于比喻句。

成语结构:偏正式成语

成语年代:当代成语

成语例子:艾煊《大江风雷》第三部:“我们乡下郎中,不做万金油不行。”

英语翻译:Jack of all trades and master of none

俄语翻译:ментоловая мазь <всезнайка>

其他翻译:<德>Mentholsalbe

108 评论(11)

宜瑞科技

jack of all trades

205 评论(12)

相关问答