大熊二的小熊大
粉丝是fans。粉丝(英文:fans),也叫追星族。是一个网络词语,外来语,在中国俗称追星族,指迷恋、崇拜某个名人等的人,即崇拜某明星、艺人或事物的一种群体,多数是年轻人,有着时尚流行的心态。粉丝是一个英语单词fans的音译。fan是“运动、电影等的爱好者”的意思。filmfans是影迷的意思。也可理解为“XX迷”或者“XX追星族”一类意思。fans是fan的复数即是追星群体的意思。在互联网高度发达的今天,青少年获取信息的渠道越来越多样,成长的社会环境越来越多元,同时由于青少年尚处于世界观、人生观、价值观的建立时期,对于复杂事物的分辨能力不强,学校、家庭特别是平台机构的正向引导、监督管理责任显得尤为重要。因此,各相关方都要负起社会责任,坚持正确导向,自觉做社会正能量的放大器,引导粉丝文化步入健康轨道,使粉丝群体以积极正向的态度面对生活,成为清朗网络空间的守护者、社会正能量的弘扬者和文化创造活动的重要参与者。
redfishchy
粉丝的英文单词是fan,fans是其复数形式,读音为[fæn]。
重点词汇解释:
Fan
n. 迷;电扇;风扇;鼓风机;换气扇;折扇,扇子;扇形物;爱好者,崇拜者;山坡脚下的地带;(风车头迎风的)风叶
v. 煽动,激起;吹,吹拂,扇;成扇形散开;飘动;驱散;(棒球、冰球)击球不中;三击不中出局;扩散;辐射;(衣物)呈半圆形展开
双语例句:
He has sued a fan for bootlegging his concerts.
他控告一名歌迷非法录制其音乐会并出售。
扩展资料:
fan的用法:
fan的基本意思是迷,粉丝;引申可以指电扇,风扇,鼓风机,换气扇,在句中常用作主语或宾语。fan前有形容词修饰时,可加不定冠词。
fan可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时,意为为某人或某物着迷。接名词,代词或动名词作宾语。
如果fan作句子是名词或名词短语时,则句子须倒装。
大眼睛鱼儿
1、adore a star
adore是个及物动词,意思是“爱慕;崇拜;很喜欢”,看一下常用搭配:
adore a famous scientist 崇拜一位著名的科学家
adore blindly 盲目崇拜
adore faithfully 虔诚地崇拜
adore passionately 热情地崇拜
adore simply 就是崇拜
adore...as 把…当作…崇拜
adore...for 因…崇拜…
adore...with true devotion 虔诚地崇拜
2、idolize a star
idolize来源于偶像idol,意思是“把 ... 当偶像崇拜; 极度爱慕”。
3、worship a star
worship也是及物动词,表示“崇拜;爱慕”。
常见搭配有:
worship the ground 拜倒在…的脚下
worship a movie star 崇拜影星
worship blindly 盲目地崇拜
worship passionately 热情地崇拜
worship as 把…崇拜为…
4、dote on 溺爱,宠爱;过分喜爱
It seems quite natural for fans to support and dote on their idols.
粉丝支持热爱偶像似乎是很自然的事。
1、关于粉丝短语
迷妹 fangirl/fanboy
脑残粉 die-hard/groupie/zealot/fanatic
私生饭 barbaric fans
微博粉丝 Weibo follower
黑粉 anti-fans
粉圈 fandom
2、追星英语作文
Nowadays, star-worshiping is popular among teenagers, especially many middle school students.
When it comes to the symptoms of worshipping a star, the main factor I’d like to mention is imitation. With a blind love for their idols, teenagers firmly believe that their choices are the best things in life.
As a result, the stars’ clothes, hairstyles and hobbies are closely observed or followed, as well as their behaviors in public, though, to some extent, improper or even ridiculous sometimes.
However, as is known to all, idols can be found everywhere but there is the only igo-self. While you’re imitating to be someone else, where are you in this world?
No one can take the place of you unless you give t up yourself. Additionally, imitation means more than abandoning your own goals.
Since you’re wandering along your life road aimlessly, it’s so predictable a failure that you can neither enjoy your idol’s rise to fame, nor gain from your messy school work. Eventually, you have to bite the bullet yourself.
As far as I’m concerned, our future should be more dependent on knowledge rather than star-worshipping.
Scientists are the ones who help push forward the course of history. It’s required for us to concentrate on study and contribute as much as we can to society.
So I’m strongly against star-worshipping and I’m happy to hear your voices