• 回答数

    7

  • 浏览数

    104

罗夕夕1976
首页 > 英语培训 > 心理创伤英语

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

妞妞宝贝814

已采纳

Thewoundofthemind心灵的创伤

心理创伤英语

245 评论(13)

scarlett0306

英语some trauma to work 的意思是工作中的一些创伤

243 评论(14)

乖乖邓子

心灵的创伤比肉体的伤害更深更惨翻译The wounds of the soul are deeper and worse than the hurt of the flesh重点词汇释义心灵heart; soul; spirit; clever; intelligent创伤trauma; wound; vulnus; hurt; ravage肉体flesh; body; the human body; clay; cunt伤害damage; hurt; harm; injure; impair更深deep at night

89 评论(14)

乐乐冰儿

pdst和ptsd区别?PTSD是创伤后应激障碍的简称,是由于受到异乎寻常的威胁性、灾难性的心理创伤,导致延迟出现和长期持续的精神障碍。该病主要有以下四个核心症状群:侵入性症状群、持续性回避、认知和心境的负性改变、警觉性增高,多数患者在创伤性事件的数天至半年内发病,病程至少持续一个月以上,罕见延迟半年以上才发生。该病的侵入性和反复发作性使其成为临床症状最严重、预后最差的应激相关障碍。Pdst是Post-traumatic stress disorder的缩写,其中Post-traumatic是一个形容词,意思为受伤后的,创伤后的,外伤后的,因此这个伤害可以指的是身体和心理的两个伤害。而stress是一个名词和动词,作为名词时候意思是精神压力、心理负担、紧张感、压力等,作为动词为使焦虑不堪,指的就是心理上的负面表述,而disorder也是一个名词,意思为杂乱,混乱,失调紊乱。因此这些名词组合到一起就很容易明白,也就是在创伤之后(心理和身体创伤)精神压力,心理负担变大,心理失调混乱,从医学名词上翻译就是创伤后应激障碍,其整个症状就是真个英文全称名词的表,而在英语缩写上ptsd是和pdst为一个意思。二、词汇联想我们了解了整个全称之后,其实就可以记住一些关键词汇,比如其中的stress和disorder,这两关键词直接表明了一种病态的状态,是一个在医学上很容易出现的,特别是心理医学上很容易出现的一个词组,因此pdst也有一些比如压力症侯群,性心理障碍等心理型疾病的含义。而当我们遇到一些缩写中出现st这种组合的时候,可以有意的去将其联系到一些心理疾病上,这样就很容易对这些单词和缩写有一个好的记忆。

144 评论(13)

小精灵926

心灵上的创伤 brokenheart

348 评论(12)

菜菜~小

heartbroken

230 评论(10)

SSpapergirl

some trauma to work的中文翻译是工作中的一些创伤

重点词汇:trauma

词语分析:

音标:英 [ˈtrɔːmə]   美 [ˈtrɔːməˌˈtraʊmə]

n. 外伤;创伤(由心理创伤造成精神上的异常)

短语:

trauma center 创伤中心;外伤中心

psychic trauma 精神创伤

例句:

Counselling is helping him work through this trauma.

心理辅导正帮助他面对痛苦。

The phobia may have its root in a childhood trauma.

恐惧症可能源于童年时期的创伤。

They are places for acute trauma and treatable illness.

他们是处理急性创伤和可治愈疾病的地方。

近义词:

n. 外伤;创伤(由心理创伤造成精神上的异常)  wound,vulnus

128 评论(11)

相关问答