忘忧毛球
这里没有什么正确不正确,drink比较通俗一些,而beverage比较正式,相当于“酒水”,而drink就是我们常说的“饮料”,当然也会包含带酒精的,查了一下yahoo是的回答,也没有什么新意,有人说你可以drink a beverage,即drink为动词,而beverage为名词,其实两者都可以是名词;beverage的英语解释就是a drink, a drinkable liquid
小火车君
个人的感觉我在英国的时候,大家都说soft drinks我在美国的时候,大家只用beverages其实都是说的同一类东西所以 soft drinks = beverages当出现 drink and beverage的时候,美国大街小巷、餐馆飞机机上都有这样的用法,drink 特指 酒类或者说酒精饮料。呵呵,没有在学术上研究过这两个词,只是平时的体会而已。
飞龙在天wxd
饮料的英文:beverages ; drinks
1、beverages
英文发音:[be'vəridʒiz]
中文释义:饮料;酒水;饮料类
例句:
Alcoholic beverages are served in the hotel lounge.
宾馆的休息室供应酒类饮料。
2、drinks
英文发音:[drɪŋks]
中文释义:饮料,饮品;喝酒
例句:
She bought drinks all round.
她给每个人都买了饮料。
饮料短语介绍:
1、beverages
Alcoholic beverages 酒精饮料 ; 酒精类饮品
Non-Alcoholic Beverages 饮料 ; 无酒精饮料 ; 非酒精性饮料
Blended Beverages 一种混合饮料
2、drinks
soft drinks 饮料 ; 软饮料
cold drinks shop 冷饮店
Tea Drinks 茶饮料 ; 茶饮料类