• 回答数

    8

  • 浏览数

    174

书画人生
首页 > 英语培训 > 收回手的英文

8个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

上官雨莜

已采纳

爱让我全身触电,但它仍若隐若现。这句话意会比翻译容易。如果要理解的话,第一个touch是指爱情给了作者巨大的冲击,让心里美滋滋,感觉麻麻的。第二个touch是说没有触及,也就是这样美好的爱情还没有得到。所以连起来就是:“着爱情让我怦然心动,但我要怎样才能得到它?”这样的感觉。非要直译的话....就用第一句话吧。

收回手的英文

203 评论(15)

芳儿beauty

I couldn't resist opening the door,but when I touched the cold handle of the door,I came to myself and took my hands back.

119 评论(11)

桃大大仙

Raisegourhand

334 评论(8)

茶虫小豆豆

I couldn't resist opening the door.when I touched the cold handle ,I came to myself and took back my hand.

98 评论(13)

吊炸天1234

put dow your hands.

291 评论(13)

wangbaoxin888

Love is a touch and yet not a touch。

265 评论(13)

julielovecat

请放下手put down your hand=hand down

80 评论(8)

我的太阳0001

Your hand had been put back and the magic had gone.祝楼主更上一层楼

357 评论(13)

相关问答