唐唐sweet
person是个体名词,它泛指man,woman或child中的任何一个,其复数形式是persons,但人们习惯用 people代替persons.people 表示“人”,是一个只表示复数意义的可数名词(注意不用词尾 -s),可以说 some people(一些人), many people(许多人)等,但不能说 a people 或 one people。person 表示“人”,是可数名词,可以说 a person (1个人)或 three persons (3 个人)等。不过像 persons 这样的复数形式通常被认为是较文的正式说法,主要用于官方文件或通告等场合。
南宫亦忆
1.they also show clearly that computers are seen by most young people as little more than games machines.本句中little more than意思为"同...无差别或一样由于无上下文,但可以看出是调查的数据或结果之类的事情,这里的they应该是前面的这些数据, 因此最好成绩翻译为"它们",还有一点就是see sth as把......看作.....故本句翻译为:它们同时清晰地表明多数青年人将计算机就看作是游戏机.2.the puppet theatre still has a special place in many cultures and no doubt people will be able to see the traditional characters for many more years. have a place 占有一席之地 the traditional characters 指的是传统特色的东西,这里实际上指的就是木偶戏.翻译如下: 今天木偶剧在许多文化中仍然占有特殊的地位,不容置疑在未来的若干年人们还能看到这种传统特色的表演。3.the man living in beijing是否是呢?同样的还有the man afraid of snake是否等于the man who is afraid of snake? the man living in Beijing可以看作是是定语从句的省略,相当于the man who is or was living in Beijing,甚至是the man who lived in Beijing,总之,如果是主动态多数情况下,定语从句可以用现在分词短语来取代.如果是be动词,通常关系代词和be动词常省略,用形容词或副词短语或介词短语, 如: the man over there=the man who is over there, the book on the desk=the book which is on the desk等等,因此,从某种意义上来说, the man afraid of snake就是the man who is afraid of snake的省略. 4.我想表达:考试对我们来说很重要,我翻的是:Exams is important to us.如果改成for us 可不可以?本句应翻译为Exams are important to us.也可以用for.
雁塔陶瓷001
1.little more than 和。。。无差别( 一样)他们清楚的指出在青少年眼中电脑和游戏机没什么差别2.木偶剧仍然在许多文化中占有特别地位而且不用怀疑人们还会看这种传统个性文化若干年。
草本Jing樺
1.more than 表示比...多,little是否定意思,表示几乎没有,几乎没有多,那就是一样多,差不多,的意思。他们清楚的指出在青少年眼中电脑和游戏机没什么差别 2.今天木偶剧在许多文化中仍然占有特殊的地位,不容置疑在未来的若干年人们还能看到这种传统特色的表演。 3.可以这样理解。eg:Look at the people (who are)playing beach volleyball .4.It is important for us to take an exam.如果要用exam做主语,for 好一点。
优质英语培训问答知识库