• 回答数

    7

  • 浏览数

    117

望天的猪
首页 > 英语培训 > 家常菜的英文

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

疯哥觅食

已采纳

水果FRUIT almond杏仁 apple苹果 apple core苹果核 apple juice苹果汁 apple skin苹果皮 apricot杏子 apricot flesh杏肉 apricot pit杏核 areca nut槟榔子 banana香蕉 banana skin香蕉皮 bargain price廉价 beechnut山毛榉坚果 Beijing flowering crab海棠果 bitter苦的 bitterness苦味 bitter orange酸橙 blackberry黑莓 canned fruit罐头水果 carambola杨桃 cherry樱桃 cherry pit樱桃核 cherry pulp樱桃肉 chestnut栗子 Chinese chestnut板栗 Chinese date枣 Chinese gooseberry猕猴桃 Chinese walnut山核桃 coconut椰子 coconut milk椰奶 coconut water椰子汁 cold storage冷藏 cold store冷藏库 crisp脆的 cumquat金桔 damson plum西洋李子 Dangshan pear砀山梨 date枣 date pit枣核 decayed fruit烂果 downy pitch毛桃 dry fruit干果 duke公爵樱桃 early-maturing早熟的 fig无花果 filbert榛子 first class一等地,甲等的 flat peach蟠桃 flavour味道 flesh果肉 flesh fruit肉质果 fresh新鲜的 fresh litchi鲜荔枝 fruiterer水果商 fruit in bags袋装水果 fruit knife水果刀 fruits of the season应时水果 gingko白果,银杏 give full weigh分量准足 give short weight短斤缺两 grape葡萄 grape juice葡萄汁 grape skin葡萄皮 grapestone葡萄核 greengage青梅 Hami melon哈密瓜 Hard坚硬的 haw山楂果 hawthorn山楂 hazel榛子 honey peach水蜜桃 in season应时的 juicy多汁的 juicy peach水蜜桃 jujube枣 kernel仁 kumquat金桔 late-maturing晚熟的 lemon柠檬 litchi荔枝 litchi rind荔枝皮 longan桂圆,龙眼 longan pulp桂圆肉,龙眼肉 loguat枇杷 mandarine柑桔 mango芒果 mature成熟的 morello黑樱桃 muskmelon香瓜,甜瓜 navel orange脐橙 nut坚果 nut meat坚果仁 nut shell坚果壳 oleaster沙枣 olive橄榄 orange柑桔 orange peel柑桔皮 papaya木瓜 peach桃子 pear梨 perishable易腐烂的 pineapple菠萝 plum李子 plumcot李杏 pomegranate石榴 pomelo柚子,文旦 red bayberry杨梅 reduced price处理价 ripe成熟的 rotten fruit烂果 seasonable应时的 seedless orange无核桔 special-grade特级的 strawberry草莓 sultana无核小葡萄 superfine特级的 tangerine柑桔 tart酸的 tender嫩的 tinned fruit罐头水果 unripe未成熟的 walnut胡桃,核桃 walnut kernel核桃仁 water chestnut荸荠 watermelon西瓜-------------------------烧茄子braised eggplant with soy sauce; 西红柿炒鸡蛋,Scrambled egg with to tomato 鸡肉炖土豆:stewed chicken with potato 炒土豆丝,stir fried Potato strips 鱼香肉丝stir-fired shredded pork with chili sauce 炸蘑菇,deep-fried mushroom 扒油菜,Stewed sliced rape 烧芸豆,braised YunDou 溜豆腐,crisp fried ToFu 锅包肉,sweet and sour pork 溜肉段,crisp fried pork 醋溜白菜片,fried cabbage with sour sauce 宫宝鸡丁,Kung Pao Chicken 麻辣烫,tingling spicy hot pot

家常菜的英文

215 评论(9)

长平公主

homely mealSlices of the liver point 溜肝尖 roast Peking duck 北京烤鸭 drunken chichen (cold) 太白醉鸡 sauteed prawns in dry red chilli 鱼香大虾球 "Sichuan" shrimps 四川虾仁 sauteed scallops "Sichuan" style 川汁爆带子 scallops in brown sause 酱爆带子 braised sea cucumber with minced meat 肉末烧海参 imperial honey ham 蜜汁火方 sliced pork with garlic sause 蒜泥白肉 stirfried sliced boiled pork 回锅肉 deepfried bamboo shoots and valnuts 干烧二松桃仁 egglant and minced pork in dry red chilli sause 鱼香茄子 "Ma por" beancurd 麻婆豆腐 sauteed chicken in hot peppers 大千炒鸡球 diced chicken with green pepper 椒子鸡丁参考资料:翻译的可能不太准,抱歉

188 评论(14)

蜜糖Rose

1、黄瓜炒鸡蛋:scramble egg with cucumber

黄瓜炒鸡蛋是一道以黄瓜和鸡蛋为主要食材,盐,味精,料酒,淀粉,大葱,猪油为辅料制作而成的家常菜品。

2、西红柿炒鸡蛋:Scrambled egg with tomato

西红柿炒鸡蛋,又名番茄炒蛋,是许多百姓家庭中一道普通的大众菜肴。烹饪方法简单易学,营养搭配合理。鲜艳,口味宜人,爽口、开胃,深受大众喜爱。

3、清炒苦瓜:Stir-fried balsam pear

清炒苦瓜是一道菜品,制作原料有苦瓜、小葱、盐等。

4、韭菜炒鸡蛋:Scrambled Eggs with Chinese Chives

韭菜炒鸡蛋是一道传统的特色名菜,不少菜系中均有出现,其中以在鲁菜最出名,原材料为韭菜、鸡蛋,制作简单。

5、麻婆豆腐:sauteed tofu in hot and spicy sauce

麻婆豆腐是四川省传统名菜之一,属于川菜。主要原料为配料和豆腐,材料主要有豆腐、牛肉末(也可以用猪肉)、辣椒和花椒等。麻来自花椒,辣来自辣椒,这道菜突出了川菜“麻辣”的特点。其口味独特,口感顺滑。

338 评论(15)

lifang88322

potato in caramel 拔丝土豆我只告诉你个哈。。。(*^__^*) 嘻嘻……

152 评论(15)

hansile2002

常见水果的英文名 apple 苹果 pear 梨 apricot杏 peach 桃 grape 葡萄 banana 香蕉 pineapple 凤梨 plum 李子 watermelon 西瓜 orange 橙 lemon 柠檬 mango 芒果 strawberry 草莓 medlar 欧查果 loquat 枇杷 mulberry 桑椹 cherry 樱桃 pomegranate 石榴 fig 无花果 tangerine 橘子 persimmon 柿子 walnut 胡桃 hazelnut 榛子 peanut 花生 date 椰枣 chestnut 粟子 currant 醋粟 coconut 可可果 bilberry 越蔓橘 blueberry 黑莓 avocado 鳄梨 black currant 红醋栗 blood orange 红橙 grapefruit 葡萄柚 almond 巴旦杏 papaya 木瓜 guava 番石榴 prickly pear 仙人掌果 raspberry 覆盆子中国食物英语表达一〉中国小吃中式早点烧饼 Clay oven rolls油条 Fried bread stick韭菜盒 Fried leek dumplings水饺 Boiled dumplings蒸饺 Steamed dumplings馒头 Steamed buns割包 Steamed sandwich饭团 Rice and vegetable roll蛋饼 Egg cakes皮蛋 100-year egg咸鸭蛋 Salted duck egg豆浆 Soybean milk 饭 类 稀饭 Rice porridge白饭 Plain white rice油饭 Glutinous oil rice糯米饭 Glutinous rice卤肉饭 Braised pork rice蛋炒饭 Fried rice with egg地瓜粥 Sweet potato congee面 类 馄饨面 Wonton & noodles刀削面 Sliced noodles麻辣面 Spicy hot noodles麻酱面 Sesame paste noodles鸭肉面 Duck with noodles鳝鱼面 Eel noodles乌龙面 Seafood noodles榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles牡蛎细面 Oyster thin noodles板条 Flat noodles米粉 Rice noodles炒米粉 Fried rice noodles冬粉 Green bean noodle汤 类 鱼丸汤 Fish ball soup贡丸汤 Meat ball soup蛋花汤 Egg & vegetable soup蛤蜊汤 Clams soup牡蛎汤 Oyster soup紫菜汤 Seaweed soup酸辣汤 Sweet & sour soup馄饨汤 Wonton soup猪肠汤 Pork intestine soup肉羹汤 Pork thick soup鱿鱼汤 Squid soup花枝羹 Squid thick soup甜 点 爱玉 Vegetarian gelatin糖葫芦 Tomatoes on sticks长寿桃 Longevity Peaches芝麻球 Glutinous rice sesame balls麻花 Hemp flowers双胞胎 Horse hooves冰 类 绵绵冰 Mein mein ice麦角冰 Oatmeal ice地瓜冰 Sweet potato ice红豆牛奶冰 Red bean with milk ice八宝冰 Eight treasures ice豆花 Tofu pudding果 汁 甘蔗汁 Sugar cane juice酸梅汁 Plum juice杨桃汁 Star fruit juice青草茶 Herb juice点 心牡蛎煎 Oyster omelet臭豆腐 Stinky tofu (Smelly tofu)油豆腐 Oily bean curd麻辣豆腐 Spicy hot bean curd虾片 Prawn cracker虾球 Shrimp balls春卷 Spring rolls蛋卷 Chicken rolls碗糕 Salty rice pudding筒仔米糕 Rice tube pudding红豆糕 Red bean cake绿豆糕 Bean paste cake糯米糕 Glutinous rice cakes萝卜糕 Fried white radish patty芋头糕 Taro cake肉圆 Taiwanese Meatballs水晶饺 Pyramid dumplings肉丸 Rice-meat dumplings豆干 Dried tofu其 他当归鸭 Angelica duck槟榔 Betel nut火锅 Hot pot

311 评论(13)

晴天花生

家乡菜的英文:hometown food

例:Having lived in Shanghai for a decade or so, he still leans towards his native dishes.

在上海虽已住了10年左右,他还是喜欢吃家乡菜。

词汇解析

1、hometown

英 ['həʊm'taʊn];美 ['homtaʊn]

n. 家乡;故乡

例:He only looked in his family when the train passed by his hometown.

他只有在火车经过他的家乡的时候顺便看望他的家人。

2、food

英 [fuːd];美 [fud]

n. 食物;养料

例:Her speech offers much food for thought.

她的演讲有许多发人深思的内容。

扩展资料

一、food的用法

1、food指“食品,食物,伙食,养料”的统称时,是不可数名词。

2、food表示某种可吃的食物时,为可数名词。a food指一种食物,foods指多种食物。

3、food还可用于比喻,指“被人思考的东西”“精神食粮,是不可数名词,常与介词for连用。

二、关于food的短语

1、green food 绿色食品

2、health food 保健食品

3、fast food 快餐

4、food production 食品加工

5、chinese food 中餐

178 评论(11)

一人食24

1、童子鸡Spring chicken

将童子鸡的英文名称定为Spring chicken是符合中英文语言特征的。童子鸡的中文含义是没有交配的小鸡,而英语中一般用春、夏、秋、冬来形容小动物的年龄特征,初生到性成熟前的鸡一般用Spring chicken来表示。

2、红烧狮子头Braised pork ball in brown sauce

红烧狮子头在标准译法中被称为Braised pork ball in brown sauce,而不能译成Red burned lion head(红烧狮子脑袋)。“如果外国客人看到菜单中有狮子的脑袋,一定会向动物保护组织投诉的。”

3、四喜丸子Braised pork balls in gravy

四喜丸子的译法也由Four glad meat balls(四个高兴的肉团)改为Braised pork balls in gravy(肉汤中炖的猪肉丸),鱼香肉丝则音译加意译为Yuxiang shredded pork,麻婆豆腐则从Tofu made by woman with freckles (一脸雀斑女人做的豆腐)改为了音译的Mapo tofu。

4、火爆腰花Sautéed pig kidney

火爆腰花译成Sautéed pig kidney。还有一些菜名遵循以形状、口感为主、原料为辅的翻译原则,家常菜脆皮鸡的标准英文名就是Crispy chicken。

5、麻婆豆腐Mapo tofu

在中餐菜品中,很多是以人名、地名为主命名,这种特点也被保留了下来。例如麻婆豆腐翻译为Mapo tofu、北京炸酱面则为Noodles with soy bean paste Beijing style。

206 评论(9)

相关问答