• 回答数

    6

  • 浏览数

    304

紫衣Helen
首页 > 英语培训 > 总结翻译英文

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

冒冒爱雨雨

已采纳

“总结”英语翻译用于标题 "summary"(分析研究经验做出结论)sumup;summarize 总结工作summarizeone'swork (概括出来的结论)summary;summingup 作总结makeasummary例句:asically, the article can be summarized in three sentences 这篇文章基本上可以概述为3句话。this section attempts to summarize the key issues. 这一部分试图对关键的问题进行总结。

总结翻译英文

358 评论(9)

小S妈是顾大厨

动词 conclude 、 summarize 名次 conclusion、summary动词短语 To sum up

247 评论(11)

大萌萌Alice

总结用英语表达:summary

一、读音:英 ['sʌməri]   美 ['sʌməri]

二、意思是:n. 摘要;总结;adj. 简略的;概要的;即决的

三、例句:

1、Please write me a summary of this report.

请替我写一份这份报告的摘要。

2、Your summary will need fleshing out before you present it.

你的总结需要增加一些具体材料再交出。

四、词汇辨析:

summary, abstract, digest, outline

这四个词都可表示“摘要”,即对已经流行的文字进行压缩的结果。其区别是:

1、从原始材料上说:summary和outline用于任何一篇文章; abstract用于一篇学术或法律方面比较艰深或复杂的文章; 而digest则用于来源不同的若干篇文章。

2、从含义上说:abstract强调简洁和实质性内容的集中; summary注重简练,而不刻意追求风格或事实、细节; outline侧重“要点”; 而digest则通常不仅要展示原作的精髓,也常常保留原作的语言和风格。

3、从形式上说:abstract, summary和digest都是一篇短文; 而outline则可以是一篇短文,也可以是一些编号或关键性词语。

4、从位置上说:abstract一般位于正文之前; summary和outline既可位于正文之前,也可独立成篇; digest则完全是另一篇文章。

扩展资料

近义词:digest

一、读音:英 ['dɑɪdʒɛst]   美 ['dɑɪdʒɛst]

二、意思是:n. 摘要;vt. 消化;理解;vi. 消化

三、例句:

1、The baby is too small to digest meat.

婴儿太小,吃肉不消化。

2、Saliva helps one chew and digest food.

唾液能帮助咀嚼和消化食物。

四、词汇用法:

1、digest的原意是指“消化食物”,用于比喻可指把众多信息进行整理分类或者“消化理解”,慢慢体会玩味。

2、digest可用作不及物动词,也可以用作及物动词。用作及物动词时,可接名词或代词作宾语,也可接疑问词引导的名词从句; 用作不及物动词时,其主动形式带有被动含义。

199 评论(15)

灵魂尽头z

(分析研究经验做出结论) sum up;summarize 总结工作 summarize one's work (概括出来的结论) summary;summing up 作总结 make a summary对的,光是标题就用summary

223 评论(12)

布丁的信仰

总结总结 [zǒng jié] 动 summarize; (分析研究经验做出结论) sum up 名 (概括出来的结论) summary; summing up; sum-up; summing-up 他总结了自己的哲学,还提及了加尔文。 He summed up his philosophy, with reference to Calvin.

261 评论(15)

狼人发生地

到百度,金山词霸之类的在线翻译里看。能找到你如意的。动词1.(分析研究经验做出结论) sum up; summarize名词1.(概括出来的结论) summary; summing up

309 评论(9)

相关问答