• 回答数

    7

  • 浏览数

    128

michelle850322
首页 > 英语培训 > 家人们英语翻译

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

美人儿不哭

已采纳

family member; servant;sister 姐妹 son 儿子, daughter 女儿, grandfather 爷爷,外公, grandmother 奶奶,外婆, aunt 姑姑,阿姨, uncle 舅舅,叔叔,大伯, husband 丈夫, wife 妻子, cousin 堂哥姐弟妹,表哥姐弟妹父亲被称为 father 、 daddy 、 dad 母亲被称为 mother , mommy 、 mom

家人们英语翻译

129 评论(12)

散步的猫撒

My family.Family就是家庭的意思。不需要加复数。

349 评论(15)

carryalong

需要用复数,families表示多个家人,也可以表示多个家庭

151 评论(12)

吕鹤是谁

word 喔尔嘚。

94 评论(13)

洒脱的家伙

1.亲戚:relative。2.爸爸:father。3.妈妈:mother。4.爷爷:grandpa。5.奶奶:grandma。6.叔叔:uncle。7.阿姨:aunt。8.哥哥:brother。9.弟弟:brother。10.姐姐:sister。11.祖先:ancestor。12.玄孙:great。13.儿子:son。14.女儿:daughter。15.妻子:femme。16.丈夫:husband。17.曾祖父:grandfather。18.曾祖母:grandmother。19.姨夫:husbandofmother'ssister。20.曾孙:great-grandson。21.嫂嫂:sister。22.阿姨:nursemaid。23.妹妹:sister。24.外祖母:grandmather。25.外祖父:grandfather。26.表兄:cousin。27.侄儿:nephew。28.孙子:grandson。29.孙女:granddaughter。

244 评论(13)

天津家具城

家人family member;servant。

[例句]他的家人坚持要为他举行适当的葬礼。

His family insisted he should be given a proper burial.

英语翻译技巧:

1、省略翻译法

这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。

2、合并法

合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。

176 评论(15)

甜菜阿姨

my families ,my family members 有问题请追问,满意望采纳哟。

318 评论(12)

相关问答