君和家人
在英语中。straight通常指的是“直的、笔直的”意思。而在英美文化中,当然现在中国也会这样说的通常把异性恋者称作 直人 于是 straight也就有了异性恋的、异性恋者的意思咯!
小聪聪爱妈妈
同志在英国 本来 是用bent(弯曲的)来称呼的 1 指的是区别于主流感情状态 而是岔开 另外走一条路 因此叫bent2 英国同志剧中有一个电影 叫bent(生命不能承受之情) 反应了同志遭受纳粹迫害的历史情况 相当感人因此更加促成了这一称呼3 应当有同志遭受社会压力的原因 同志因为自己的不同性取向而不敢面对自己因此有着来自自己和社会的压力 自然而然就是bent的了相对于同志来说 主流取向就是异性恋的人就可以称之为straight(直人)
懒癌末期
1.sex 常指男女之间的事,其实不常用于表达性别的,是中国人滥用the opposite sex。2.gender性别 常用 异性 the other gender3.男性 male 雄性 女性 female 雌性4.异性恋eterosexuality;heterosex中文和外语其实不是对等翻译的,灵活翻译呗。