可爱的giraffe
舌尖上的中国 A Bite of China例句:My mom loves watching A Bite of China on weekends.我的妈妈喜欢在周末看舌尖上的中国。相关链接:《舌尖上的中国》为中国中央电视台播出的美食类纪录片。该片采取了碎片似的剪辑方式,进行了不同地域之间的组合和嫁接,讲述了同一种食材在天南地北之间的变化,这部纪录片用味道营造出了一个个真实的故事。从文化角度所探讨的问题并不只是“吃”这么简单,从传统劳作到食物创新,生活的艰辛和几代人的智慧结晶,中国人“吃”的传承和变化已经逐渐凸显出它特有的国人气质。
嘎嘎哈哈笑笑
a bite of China.a bite of 意为咬...一口,a bite of China,僵译为:咬中国一口,实质意思是,品尝中国,与舌尖上的中国,意思已经比较接近。当然,也许仍有更好的翻译,但完全对应的翻译恐怕难找。
耗耗和妞妞
舌尖上的中国
英文翻译如下:
A Bite of China
双语例句:
1、From its very beginning, A Bite of China is not just adocumentary about food.
从它的诞生伊始,舌尖上的中国就不仅仅是一部有关食物的纪录片。
2、Given its subject matter and time slot, A Bite of China was initially considered a weak player on TV.
由于它的主题以及播放档期,舌尖上的中国一开始被认为是电视节目中的弱者。
3、There are plans to screen A Bite of China in 20 countries including Germany and the USA, but the show is only available on YouTube at the moment.
舌尖上的中国计划在20个国家放映,包括德国和美国,但是现在已经可以在Youtube上看到了。