怀疑本身
hunter
英 [ˈhʌntə(r)] 美 [ˈhʌntər]
n.猎人;狩猎者;(猎食其他动物的)猎兽;搜集某种东西的人;猎狐马
双语例句:
The clever fox escaped the hunter.
伶俐的狐狸逃过了猎人的追捕。
相关短语
hunt sb↔down 追捕,缉捕(某人)
hunt sth↔down/out 搜寻,寻找(某物)
扩展资料:
近义词:
huntsman
英 [ˈhʌntsmən] 美 [ˈhʌntsmən]
n.猎人;狩猎者
双语例句:
The huntsman and I hunt the animals out of the garden.
猎人和我把动物赶出花园。
沸腾的苦丁茶
1.I love this child!我喜欢这孩子!(西索对小杰说的)2.Let me give you a one-time Go to hell!就让我一次性送大家下地狱去吧!3.He not survive long. . .(他活不了多久)4.Is always a human being. . .(总是一个人。。。)5.Good-bye. . . No, farewell(再见了。。。不,永别了)就帮你这么多了,自己琢磨吧。。。
孙美霞11
恶魔猎手- (英雄,城镇中心) =建造音效= - At last, we shall have revenge! 终于,我们可以报仇了!=选定音效= - The time has come. 是时候了- We must act! 我们必须行动了!- My blade thirsts 我的刀刃渴望着……- Quickly! 快!- Command Me! 命令我吧!=行动/执行动作音效= - [思想控制] You are spellbound!*** 你已经着魔了- [蜕变] Time to raise hell! 呼唤地狱的时刻到了- [吸魂] Your soul is mine!*** 你的灵魂属于我- [鬼怪视界] Hide no longer!*** 你无处可藏- Anatorettador!** 精灵语- Though I be damned! 就算我是被诅咒的!- Duranacal.** 精灵语- At last. 终于- Hmmm. 唔=骂玩家音效= - I shall fight fire with fire! 我要以火焰来克制火焰。- Chaos boils in my veins! 混沌的力量在我血液中沸腾- Demon blood is thicker than... regular blood. 恶魔之血浓于……一般的血- I like my enemies dead and my blades flaming. 最爱看敌人死在我燃烧的刀刃下- I love green trees! (注解: 这个很粗暴. 在游戏中其实是倒过来的, 我不想把它拼出来所以我把它倒过来了. ) - You will perish in flames (咳嗽声) Ops, sorry! 你将在火焰中毁灭(咳嗽)哦,对不起!- Darkness called, ... but I was on the phone, so I missed him. I tried to *69 Darkness, but his machine picked up. I yelled: "Pick up the phone Darkness", but he ignored me. Darkness must have been screening his calls. 黑暗之王一度召唤我,……但我在打电话,所以我错过了。我试着回拨给他,但只听到录音留言。我喊道:“拿起电话呀,黑暗之王”,但是他不理我。黑暗之王一定是屏蔽了他的电话。=攻击音效= - [.vs 英雄] For Calendor! 为了Kalimdor - None shall survive! 挡我者死!- Your blood is mine! 喝你的血!- Run for your life! 快逃命吧!- Revenge! 复仇!树妖- =建造音效= - Ahh, the great outdoors! 啊~~室外太棒了!=选定音效= - Hi! HI!- Is there trouble? 有什么麻烦吗?- Are we being invaded? 我们被侵略了吗?- What is nature''s call? 大自然在召唤吗?=行动/执行动作音效= - [虚弱魔法] This might sting a little. 这可能会有点疼哦。- For the trees! 为了树瘢?br /> - Making trails. 正在开路- I''m game. 我有兴趣- Gladly! 很乐意=骂玩家音效= - I''m not the Dryad you''re looking for. 我不是你要找的那只树妖- Doh! 哆来米的哆/母鹿^-^- Fear the fearsome fury of the forest fawn! (绕口令诶,快读一遍看看会不会咬到舌头?)为森林小鹿可怕的愤怒而恐惧吧- You communicate by clicking on me, I communicate by doing what you say. 你通过点击和我交流,而我通过行动和你交流。- I''m not in season! 现在是禁猎期!(or:现在非发情期?eek...)- I got a few bucks set aside for later. 以后我得找头公鹿呆在我旁边- Fall like leaves... in fall! (又是绕口令?)象秋天的树叶一样坠落吧- I don''t reveal much on the mini map. It''s all my fault.我没探出太多地图,这都是我的错(呜咽)- I''ll attract the enemy with my human call: I''m so wasted, I''m so wasted! 好吧,我会用我的人类声音去吸引敌人的……我真是生不逢时呀,生不逢时!=攻击音效= - [.vs 英雄] For Calendor!** 为了kalimdor!(Calendor应为Kalimdor—夜精灵的家园,下同)- Die, infidel! 死吧,异端!- Taste my spear! 尝尝我的标枪!- The hunt is on! 打猎开始了!- Aim dead center! 瞄准要害!利爪德鲁伊- =建造音效= - The sleeper has awakened! 沉睡者已经醒来=选定音效= - I''m awake, I''m awake! 我醒来了~我醒来了~- Our time is short! 我们时间紧迫- Where shall I strike? 我该攻击哪里?- My strength is yours! 我的力量是属于你的!=行动/执行动作音效= - [熊形态] Things are about to get Grizzly! 有东西要变成灰色(灰熊)了!- [冬眠] Sleep, and be healed! 睡吧,得到治疗- My path is clear. 我的道路通畅- At once. 马上- Of course. 当然- Unodurah!** 夜精灵语=骂玩家音效= - Only you can prevent forest fires! (听起来象是恶棍 McGruff, 森林熊) 只有你能够阻止森林火灾- I''d rather be hibernating! 我宁愿去冬眠- He wasn''t fuzzy, was he? 这家伙没有绒毛,是吧?- Da Bears!* 熊!- Got any gummy humans? 你有胶水吗?人类- Can''t... stop... dancing!情不自禁的跳舞 (音乐响起) - Quit clicking on my bare ass!* 别点我的光(熊)PP了=攻击音效= - [.vs 英雄] In Nordrasil''s name!** 以Nordrasil之名义!- - Die, infidel! 死吧,异端!- Bear arms!* 熊之利爪!/ 空手搏斗!- I''m make short work of them! 我很快就能解决他们!猛禽德鲁伊- (注解: 这些人没在1.03存在 但还是有声音文件. 恩~~~~暴雪!)*** =建造音效= - By the Great Winds, I come! 我随风而来!=选定音效= - Out with it! 脱颖而出- I am prepared. 准备就绪- Enlighten me! 指导我吧- Thy bidding? 汝之命令?(Lich也有这一句古文,这两个家伙都是活了几千几万岁的老古董)=行动/执行动作音效= - No one shall be the wiser. 没人比我更贤明- It has begun! 开始了!- For my brothers! 为了我的兄弟们!- That''s a given. 理所当然=骂玩家音效= - This outfit is for the birds. 这是鸟德制服- I''d tell you more, but then I''d have to kill you. 我会告诉你更多,然后,我就不得不杀了你- I am the Dark Night...Elf 我是黑暗(骑士)夜……精灵- Ahhgggcho! Uh! Don''t tell me I''m allergic to feathers! 啊~~~喔~~~别告诉我我对羽毛过敏- I ride on the Great Winds! I am silent but deadly! 我御风而行,我是沉默的,也是致命的!- Talon, Druid of the Talon. 猛禽,猛禽德鲁伊- How about if I just stand over here? 我站在这里不动总可以了吧?=攻击音效= - [.vs 英雄] For Calendor!** 为了Kalimdor!- No quarter! 永不对敌人仁慈!- Make your peace! 归于和平吧!- In the Raven''s name! 以乌鸦座的名义!女猎手- (趣味注解: 死亡音效文件名是''SentinelDeath'' (哨兵死亡--砒霜)而不是女猎人) =建造音效= - Godess light my path! 女神啊,照亮我的道路!=选定音效= - Make it fast! 快点!- In position! 就位!- Standing guard! 原地戒备!- Speak your mind. ?*瞿愕南敕?br /> - I am sworn to avenge! 我发誓要报仇=行动/执行动作音效= - Absolutely! 绝对服从- I shall not fear. 我不怕- As the Godess wills! 按照女神的意愿!- I walk in shadow. 我潜行于黑暗之中- My wait is over. 我的等待结束了=骂玩家音效= - I can blend! - Give a hoot, don''t pollute! - Fri**ee anyone? 玩飞盘吗?- This is my owl, there are many liek it, but this one''s mine! 这是我的猫头鹰,很多都长的很象,但这只是我的。- I''m here to work on my slice. 我来尽我的职责- I''m caught between the moon and NightElf city. 我往返于月亮与夜精灵城之间- Fly Boobou!** 飞吧,boobou(翅膀拍击)- I''m not given to flights of fancy! 我不习惯于在幻想中飞翔。=攻击音效= - [.vs 英雄] For the Great Mother! (黑豹的嚎叫声) 为了伟大的(大地?月神?)母亲- Seek! 探索!- Catch! 捕获!- Fear the night!恐惧黑夜!- Prey for dawn! 祈祷黎明!- Come and get it! 来呀,上啊弩炮- (注解: 音效全为噪音没有文字) 角鹰兽- (注解: 音效全为噪音没有文字) 角鹰兽骑士的抱怨部分是有语音的,这里没有包括……待加双头龙- (注解: 音效全为噪音没有文字)
小菜虫娃娃
两个猎人搞笑的英语对话
英语笑话:两个逗比猎人的`搞笑对话,熊是配角!
Two hunters met a giant(巨大的) bear in the forest, and one put his sneakers on right away. The other hunter said, “That’s no use because you’ll never outrun(超过) this bear.” The other replied(回答), “All I have to do is outrun you! ”
两个猎人在森林里遇到一只大熊,其中一个马上穿上球鞋。另一个猎人说:“那没有用,因为你不可能跑得比这只熊快。”另一个猎人回答说:“我只要跑得比你快就行了。”
【Note】All I have to do is outrun you!
【解析】这个句子是一个定语从句,all是先行词,此处省略了关系代词that。All I have to do is …意为“你需要做的是……”。All that还可以用what来替代,所以这个句子可以改为:What I have to do is outrun you!
优质英语培训问答知识库