陈家小鱼儿
链接:
提取码:CR7D
马达加斯加的企鹅的剧情简介 · · · · · ·
为了给最疼爱的小老弟菜鸟(克里斯多夫·奈茨 Christopher Knights 配音)庆生,老大(汤姆·麦格拉思 Tom McGrath 配音)带领菜鸟以及好搭档科斯基(克里斯·米勒 Chris Miller 配音)、瑞哥闯入了防守最严密的美国黄金储备中心,只为找到金库尽头仅有的那台销售炸薯条的自动贩卖机。谁知他们刚刚完成任务没多久,便被长着触角的贩卖机吞了进去,随后被运到一个神秘的所在。在全封闭的设施内,四只企鹅见到了伪装成基因遗传科学家的章鱼戴夫(约翰·马尔科维奇 John Malkovich 配音)。原来戴夫曾是动物园一只明星章鱼,但随着萌态十足的企鹅们的到来,他便跌入了绝望的深谷。因此戴夫潜心研制了可怕的血清,发誓要向所有他曾待过的动物园中的企鹅展开报复。
福气娃娃TT
虽然歌曲叫《Happy Birthday》,但压根儿没半点快乐的气息,从头到尾都弥散着一种忧伤的氛围,其实从歌曲一开头那句:Please accept my apologies,就应该知道这歌要讲的是一个悲剧故事了,让我吃惊的是后来听到很多关于小孩子的歌词,什么"you never got a chance to even open your eyes ”,"sometimes I wonder as a fetus if you fought for your life”. 歌词中英文对照 : Happy Birthday 生日快乐 Flipsyde feat t A t u Happy Birthday…so make a wish 生日快乐。。。来许个愿 Happy Birthday…so make a wish 生日快乐。。。来许个愿 Please accept my apologies, wonder what would have been 请接受我的道歉,猜想未来会怎样 Would you’ve been a little angel or an angel of sin? 你愿做个小可爱,还是赎罪的天使? Tom-boy running around, hanging with all the guys. 做个野丫头到处乱跑,和小混混成群结队 Or a little tough boy with beautiful brown eyes? 还是做个倔强小男孩,有着漂亮的深褐色眼睛? I payed for the murder before they determined the sex 我为谋杀而祈祷,然后他们定下性别 Choosing our life over your life meant your death 选择让我们过得比你好,就是你的死亡之歌 And you never got a chance to even open your eyes 你毫无机会,连睁开眼睛也做不到 Sometimes I wonder as a foetus if you fought for your life? 有时我像个婴儿一般无知,怀疑你是否为生活而战斗? Would you have been a little genius in love with math? 你能否把数学上的一点小聪明用到感情上? Would you have played in your school clothes and made me mad? 你能否穿上校服,扮演角色,让我着迷? Would you have been a little rapper like your papa da Piper? 你能否更加果断,就像你的笛子手父亲? Would you have made me quit smokin’ by finding one of my lighters? 你能否没收我的打火机,让我把烟戒掉? I wonder about your skin tone and shape of your nose? 我猜想着你的皮肤,你的语气,和你的挺拔的鼻子 And the way you would have laughed and talked fast or slow? 还有你大笑的模样,说话是急还是缓? Think about it every year, so I picked up a pen 年年都许愿,所以拿出笔 Happy birthday, love you whoever you would’ve been 生日快乐,我爱你,无论你是谁 Happy birthday… 生日快乐。。。 What I thought was a dream (make a wish) 我的愿望都是梦(许个心愿) Was as real as it seemed (happy birthday) 看上去却很真实(生日快乐) What I thought was a dream (make a wish) 我的愿望都是梦(许个心愿) Was as real as it seem 看上去却很真实 I made a mistake! 我错了! I’ve got a million excuses to why you died 我有千万个理由来解释你的死亡 Bet the people got their own reasons for homicide 但人们却更有理由来认定这是个谋杀 Who’s to say it woulda worked, and who’s to say it wouldn’t have? 谁说这是个谋杀,谁又说这不会是谋杀呢? I was young and strugglin’ but old enough to be a dad 我年幼无知,挣扎于世,但年纪不小,够做个爹 The fear of being a father has never disappeared 害怕做父亲的念头,一直困扰我,从未消失过 Pondering frequently while I’m zippin’ on my beer 再三思量,我痛饮啤酒 My vision of a family was artificial and fake 我对家庭的预想,不切实际 So when it came time to create I made a mistake 当我建造家庭时,我却犯了错 Now you’ve got a little brother maybe it’s really you? 如今你有了小老弟,这是真的吗? Maybe you really forgave us knowin’ we was confused? 也许你真的已忘记,了解我们的困惑? Maybe every time that he smiles it’s you proudly knowin’ that your father’s doin’ the right thing now? 也许他的每次微笑,都让你骄傲地感觉到父亲所做的事完全正确? I never tell a woman what to do with her body 我从未告诉女人,她的身体如何处理 But if she don’t love children then we can’t party 如果她不爱孩子,我们便无法在一起 Think about it every year, so I picked up a pen 年年都许愿,所以拿出笔 Happy birthday, love you whoever you would’ve been 生日快乐,我爱你,无论你是谁 What I thought was a dream (make a wish) 我的愿望都是梦(许个心愿) Was as real as it seemed (happy birthday) 看上去却很真实(生日快乐) What I thought was a dream (yeah, make a wish) 我的愿望都是梦(耶,许个心愿) Was as real as it seem 看上去却很真实 I made a mistake! 我错了! And from the heavens to the womb to the heavens again 从天堂到地狱再回到天堂 From the endin’ to the endin’, never got to begin 从一个极端到另一个极端,无始无终 Maybe one day we could meet face to face? 也许有天我们能面对面 In a place without time and space 那里的时空都无限 Happy birthday… 生日快乐。。。 From the heavens to the womb to the heavens again 从天堂到地狱再回到天堂 From the endin’ to the endin’, never got to begin 从一个极端到另一个极端,无始无终 Maybe one day we could meet face to face? 也许有天我们能面对面 In a place without time and space 那里的时空都无限 Happy birthday… 生日快乐。。。 What I thought was a dream (make a wish) 我的愿望都是梦(许个心愿) Was as real as it seemed (happy birthday) 看上去却很真实(生日快乐) What I thought was a dream (yeah, make a wish) 我的愿望都是梦(耶,许个心愿) Was as real as it seem 看上去却很真实 I made a mistake!
Rainbow蓓
baby 英[ˈbeɪbi] 美[ˈbeɪbi] n. 婴儿; 婴孩; 幼崽; 宝贝儿; vt. 把…当作婴孩看待,娇养; 纵容; adj. 孩子的; 小孩似的; 小型的; 全部释义>> [例句]Tip the bottle up so it's in the same position as it would be when feeding the baby.按照喂婴儿时的姿势倾斜奶瓶。更多例句>> 复数:babies过去式:babied现在分词:babying过去分词:babied第三人称单数:babies比较级:babier最高级:babiest brother 英[ˈbrʌðə(r)] 美[ˈbrʌðɚ] n. 兄弟; 同事,同胞; 同志; int. (表示生气或吃惊) 我的老兄!; 全部释义>> [例句]My Grandma lost her brother in the war.我祖母在那场战争中失去了兄弟。更多例句>> 复数:brothers相关单词: Brother
小袅袅09
little brother
读音:英 [ˈlɪtl ˈbrʌðə(r)] 美 [ˈlɪtl ˈbrʌðər]
释义:小老弟,小弟弟。
语法:little用作形容词时表示“小的,幼小的,矮小的”,指由于因年龄小而身形娇小,含有感情色彩,意思是“小的可爱”“小的可怜”等意思。
例句:
If you can't live in peace with your little brother then get out of the house.
如果你没法和你弟弟和睦相处,就滚出这座房子。
反义词:old brother
读音:英 [əʊld ˈbrʌðə(r)] 美 [oʊld ˈbrʌðər]
释义:哥哥,老大哥。
语法:old的基本意思是“老的,年老的”,指人或动物的生命接近结束,也可指某物存在或使用了相当长的一段时间,即“古老的,古代的,陈旧的”。
例句:
He didn't love Julia any more but just loved the Old Brother.
他不再爱乔丽亚了,现在只爱“老大哥”。