• 回答数

    7

  • 浏览数

    170

面包超人311
首页 > 英语培训 > 迷离的英文

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

麻麻是超人

已采纳

blurred; misted

迷离的英文

167 评论(13)

椰子の童話

blurred;misted迷离恍惚 be in a stupor;睡眼迷离 eyes dim with sleep

179 评论(13)

鲁鲁鲁德林

扑朔迷离【读音】pū shuò mí lí ㄆㄨ ㄕㄨㄛˋ ㄇㄧˊ ㄌㄧˊ【释义】扑朔:动弹;迷离:眯着眼。原指难辨雌雄的兔子,比喻辨认不 田字格中的“扑朔迷离”清是男是女。后来形容事情错综复杂,不容易看清真相。【出处】宋代 郭茂倩:《乐府诗集·横吹曲辞五·木兰诗》:“雄兔脚扑朔;雌兔眼迷离;双兔傍地走;安能辨我是雄雌?”【例句】:敌军却始终~,不知我军主力所在。 ◎杨至城《巧使敌人就范》清 梁绍壬 《两般秋雨盦随笔·无题诗》:“钩輈格磔浑难语,扑朔迷离两不真。”端木蕻良 《曹雪芹》第二三章:“只见他们一色戎装,红缨银枪相映生辉,踩着鼓点,操练起来,由慢而快,扑朔迷离,看得人眼花缭乱。”王蒙 《歌神》:“这些传说尽管扑朔迷离,却唤起了我的希望。”【近义】虚无飘渺、眼花缭乱【反义】 一清二楚 、一目了然 、显而易见【用法】现多用来形容事情杂乱;一般作谓语、定语。【结构】联合式【造句】①侦探小说中扑朔迷离的情节让我一头雾水,完全忘记了如何思考。②这件事真是扑朔迷离。【启示】这则成语故事形容兔子被提起双耳悬空时,雄兔四脚乱动,雌兔双眼半闭的情形。扑朔迷离的意思本来只是难辨真伪,后渐渐演变为对复杂的情况无从判断,难于了解底细。可用于表示对某件事或某个人的不可了解或难于了解。扑朔迷离的英文翻译: 1、complicated and confusing; puzzling; bewildering大家可以用一个笑话方便记忆:教师指着黑板上写着的“扑朔迷离”说:“韩为同学,你说说这句成语的意思。” 韩为站起来,推了推架在鼻梁上的高度近视眼镜,朝黑板上仔细地望了一会儿,无可奈何地说:“看不清楚。”老师:“韩为同学说对了,请坐下。”(编辑:李吉琴)编辑本段成语辨析【辨形】扑:不能写作“仆”。【辨义】“扑朔迷离”和“眼花缭乱”都有“不容易看清楚”的意思。但“扑朔迷离”偏重指客观事情错综复杂;“眼花缭乱”偏重指主观感受十分复杂,一时分辨不清。[1]

151 评论(12)

sophiabruce

“用我三生烟火,换你一世迷离”,翻译成英语为:Use my three fireworks for your life。

157 评论(10)

独角兽z

用我三生烟火,换你一世迷离。翻译成英语是:Use my three fireworks for your life.

151 评论(12)

渴望丰收

blurred;misted迷离恍惚 be in a stupor;睡眼迷离 eyes dim with sleep 其他的还需要吗

198 评论(11)

西安一品家

"用我三生烟火,换你一世迷离"可以翻译成:“With my three fireworks, for your life blurred”

308 评论(9)

相关问答