• 回答数

    5

  • 浏览数

    303

詹姆斯尐雪
首页 > 英语培训 > 蒙古人英文缩写

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

廖小可可

已采纳

黑种人: black people/brown people(礼貌一些的说法)白种人:white people黄种人:yellow race

蒙古人英文缩写

293 评论(15)

提拉米苏丫头

黑种人的英文:Black people;白种人的英文:white person;黄种人的英文:the yellow race

people 读法  英 [ˈpiːpl]   美 [ˈpiːpl]

1、n.人;人们;大家;(统称)人民,国民;民族;种族

2、v.居住在;把…挤满人;住满居民

person的复数

短语:

1、millions of people 数百万人

2、business people 商业人士

3、older people 老年人

4、good people 好人

5、people first 以人为本

词语用法:

1、people与定冠词the连用时,其含义为“人民(群众)”,指一个国家的或全世界的人民或者与统治阶级相对的“人民”,没有复数形式。

2、people还可作“民族,种族”“被共同文化联合在一起的集体”解,是可数名词,“一个民族”是a/one people,多个民族时用其复数形式peoples。

其前有a, one或every等词修饰时,谓语动词多用单数形式。用it或itself指代, people在句中作主语时,谓语动词用单数或复数均可,但以用复数者居多。

3、在口语中,people常指“家人,亲属”或“特别的场所、团体和职业的人们”,在句中作主语时,谓语动词用复数形式。

词义辨析:

mob, through, masses, crowd, people这组词都有“人们,人群”的意思,其区别是:

mob 含贬义,指乌合之众、暴民。

through 与crowd含义很接近,常可换用,但侧重指向前运动的群众。

masses 指群众或平民,在西方国家含贬义,在我国含褒义。

crowd 本义指一大群紧紧聚集在一起的人群,现指群众整体,由个体结合的人群或大众。

people 最普通用词,不带任何色彩,泛指不确定数量的人们。

80 评论(12)

晚点寿司

蒙měng〈名〉1. 蒙古族的简称 [the Mongolian nationality]。如:蒙汉人民2. 蒙古国的简称 [Mongolia]。如:中蒙会谈3. 内蒙古自治区的简称[Inner Mongolia]。如:陕晋蒙运煤大道4. 中国内蒙古自治区简称“蒙”、“内蒙古”。

87 评论(10)

helloJ80430

你说的是全称吧

156 评论(14)

梦中天空

black people/ the black raceCaucasian 高加索,被用于白种人统称黄种人,yellow race

136 评论(10)

相关问答