回答数
8
浏览数
260
奔跑的流沙包
No excuse at all.No any excuse.
Agent数码Reaper
我来详细说说:“没有借口”译成“No excuse”就行。而“没有任何借口”得译成“Without any excuse”。希望对你有所帮助。
花小卷2010
no reason 或是 no causation
starjing99
No excuse.没错的,直接用吧
水蓝色的风铃
没有借口:No excuse /There is no excuse / No reason。
拽拽小蘑菇
一楼二楼的都错了不应该用“and”,而是“or”.with no reasons or excuses
Lisa要去旅行
there is no excuse for 或者 not any excuse
美食VS钞票
No excuse!Just fight as a warrior! NO excuse 是西点军校的校训,就是地道的翻译“没有任何借口”的最好方法.
优质英语培训问答知识库