• 回答数

    4

  • 浏览数

    176

kobe紫米
首页 > 英语培训 > 滴水之恩英语

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

WHMooooooooo

已采纳

滴水之恩,涌泉相报,Thekindnessofadropofwaterisrewardedbyagushingspring。Littlehelpbringsmuchreturn。例如可造句:感恩是结草衔环,是滴水之恩涌泉相报:ThanksgivingisthetitleofCentralknotgrassisdrippingwithspringsattheTU。一站式出国留学攻略

滴水之恩英语

334 评论(8)

珠宝理财

滴水之恩当涌泉相报Drop the boon of the water, be to flow out spring to report mutually

249 评论(13)

whiskey456

滴水之恩,涌泉相报英文:

滴水之恩涌泉相报的英文是:The grace of dripping water should be reciprocated by a gushing spring。

dripping 英[ˈdrɪpɪŋ] ,美[ˈdrɪpɪŋ] 。

adj. 湿淋淋的;    n.    (烤肉时渗出的) 油;    v.    滴下; 滴出; 滴水; 含有; 充满; 充溢。

[例句]We were dripping wet from the spray。我们被水花打湿了。

有关感恩的英文:

1、thanksgiving。

英[ˌθæŋksˈɡɪvɪŋ] 、美[ˌθæŋksˈɡɪvɪŋ]   。

n.    感恩节(美国定为十一月的第四个星期四,加拿大定为十月的第二个星期一,均为公休日); 感恩(于上帝)。

[例句]The Prince's unexpected recovery was celebrated with a thanksgiving service in St Paul's。

滴水之恩,当涌泉相报,汉语词语,意思是在困难的时候即使受人一点小小的恩惠以后也应当加倍(在行动上)报答。

160 评论(9)

cissy521121

I 滴答滴答 you ,you 哗啦哗啦 mi

199 评论(13)

相关问答