• 回答数

    8

  • 浏览数

    230

花的姿态zqr
首页 > 英语培训 > 鸡腿是什么英语

8个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

圆满的满

已采纳

drumstick

鸡腿是什么英语

81 评论(14)

张壮壮zy

chicken leg(s)鸡腿有几种表达chicken quarters这个是大腿(相当于一只鸡的四分之一,因此得名)chicken drumsticks 这个是小腿你去超市看一下就知道了

333 评论(10)

森海淼淼

鸡腿英语chicken

“鸡腿”英语怎么说

chicken leg的确直译“鸡腿”中国人是能懂,但老外更常用的表达是 drumsticks 或chicken thighs

drumsticks 这个词本意是鼓槌,鼓槌(形物)体,之后常被老外用来指下段鸡腿肉、鸡小腿。

而chicken thighs是表示鸡大腿,thigh 意思是:(人的)大腿、食用的鸡鸭(等的)腿,腿都是成对的,所以一般都是复数哦!

例句:

Don't you know that I hate drumsticks?

你难道不知道我讨厌吃鸡腿吗?

Help yourselves to some chicken thighs.

随意吃鸡大腿吧!

“买菜”英语怎么说

我们平时说的“买菜”通常是指各种蔬菜、荤菜等等,大家出门买菜肯定不会只买蔬菜的,所以买菜肯定不是 buy vegetables!

外国人买菜一般是去小的食品杂货店或是大的超市,食品杂货店的英语表达是 grocery store,而食品杂货是 groceries[ˈɡrəʊsəri] 。

所以“买菜”英语表达可以用:

① do / go grocery shopping 买菜、购物

② pick up / get groceries 买菜、买杂货

237 评论(10)

神仙姐姐S

鸡腿的英文说法有些特别,在小学课本上看到是 Chicken leg, 当时就感觉。。。。不可以想当然哦。。。。。 OK,比较地道的说法应该是:chicken drum或者drum stick在英语习惯中,“chichen leg”------“ 妓女”,而“drum stick”------“鸡腿”。

111 评论(9)

我们的2016

checken

332 评论(15)

RitaQinQin

drumstick、chicken leg。

1、drumstick

英 [ˈdrʌmstɪk]   美 [ˈdrʌmstɪk]

n.鼓槌,熟鸡(或家禽)腿下段,下段鸡(或家禽)腿肉里

示例:Then I continued to eat New Orleans drumstick with girl。

然后,我继续吃女孩新奥尔良鸡腿。

2、chicken leg

英 [ˈtʃɪkɪn leɡ]   美 [ˈtʃɪkɪn leɡ]

白云凤爪,鸡腿,鸡腿

示例:I had a hamburger and a fried chicken leg。

我吃一个汉堡包,一个炸鸡腿。

扩展资料

chicken是鸡,leg是腿,但外国人不用chicken leg表示鸡腿,他们一般说的是drumstick。drumstick有鼓槌的意思,同时可以表示鸡腿。鸡大腿我们可以说chicken thigh。

鸡翅是非常美味的食物,用英语来说就是chicken wings。在国外,如果喜欢吃无骨鸡翅,可以对服务员说boneless chicken wings。如果想点一份有骨头的鸡翅,可以对服务员说chicken wings on the bone。

在国外,还是鸡胸肉更受欢迎。鸡胸肉的英语表达也很简单,breast是胸脯的意思,所以直接说chicken breasts就可以了。

243 评论(10)

时光穿梭地鱼

上胸下腿,一鸡分四Chicken leg quarter 全部腿部份Chicken thigh 上鸡腿部Chicken drum stick 近鸡脚部

283 评论(13)

yiranrenxiaoyao

Chicken leg或drumstick鼓槌 也可比喻为 鸡腿

163 评论(10)

相关问答