• 回答数

    2

  • 浏览数

    237

万涛空间设计
首页 > 英语培训 > 外贸询价英文范文

2个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

我从来没喝过水

已采纳

询盘信,是客户与我们建立合作关系的第一步,我们的英语措辞方面也要注意。下面是我给大家整理的商务英文询盘信范文,供大家参阅!

Dear Mr. Smith,

We purchased a large quantity of your products a few months ago and found them very satisfactory.

Currently, we are in need of the same quantity of the item and would like to consider ordering them from your company again, this being subject to provided terms and conditions that could be more favorable than our previous order.

As you are probably aware, due to the import from third countries, the price for steel products has been going down since this year and up to now has not reached the same level that of last year. Provided that you can provide us with the same quality products,

we would be extremely pleased to have your firm offer and samples sent to us. We look forward to having a good cooperation with you.

Yours Sincerely, Zhang San

Subject: Enquiry

Dear Sir,

We are interested in buying large quantities of steel screws in all sizes.

We would be obliged if you would give us a quotation per kilogram C&F Liverpool, England. It would also be appreciated if you could forward samples and your price-list to us.

We used to purchase these products from other sources. We may now prefer to buy from your company because we understand that you are able to supply larger quantities at more attractive prices. In addition, we have confidence in the quality of your products.

We look forward to hearing from you by return E-mail.

Sincerely,

Xxx

主题:询盘

亲爱的先生:

本公司有意大量购买各型号钢螺钉,欲知每公斤运抵英国利物浦的成本价运费价格。如蒙惠赐上述报价单,不胜感激。如能惠寄样本和价格表,亦必感激不尽。

本公司素来从其他公司购买此类货物,闻悉贵公司货物质优价廉,故欲与贵公司建立合作关系。

盼复。

你真诚的xxx

Dear Sirs,

We have your name and address from the Commercial Counsellor’s Office of the Chinese Embassy in Ghana. We wish to inform you that we specialize in both industrial and pharmaceutical chemicals, and shall be pleased to enter into trade relations with you.

To give you a general idea of our products, we enclose a complete set of leaflets showing various products being handled by this corporation with detailed specifications and means of packing. Quotations and samples will be sent upon receipt of your specific enquiries.

Business between us will be concluded on the basis of shipping quality and weight while testing and inspection will be made by Shanghai Commodity and quantity of the shipment will, of course, be provided.

We look forward to your early reply with much interest.

Yours sincerely

China National Import & Export Corp.

Manager

Dear Sirs,

We visited your stand at the Canton Fair last month, and we are interested in your silk neckties displayed in your showroom. Now we are writing to inquire about these products.

We would be pleased to receive a copy of your catalogue, together with some samples of your newest commodities. We would also be grateful if you could send us your best offer indicating packing, specification, quantity available, terms of payment and the earliest time. It would be highly appreciated if you quote your lowest price on CIF London.

Should your goods are satisfactory and the price be found competitive, we would place large orders from with you. We are looking forward to your prompt reply.

Yours faithfully,

Michelle Johns

(1) Could you give us some idea about your price?

请介绍贵方的价格好吗?

(2) Do you offer FOB or CIF ?

你们报船上交货价还是到岸价?

(3) How long does your offer remain valid/firm/open?

你们的报价多长时间有效?

(4)Will you let us know what your terms of payment are?

能否告知贵方付款条件?

(5)Please make us an offer within this month since we have made an inquiry for your products.

我们已对你们的产品进行询价,请在本月内给予报盘。

(6)Please send us your best offer by Internet stating payment terms and time of shipment.

请用互联网向我们报最优价,说明支付条件和装运期。

(7)Full information as to prices, quality, quantity available and other relative particulars would be appreciated.

请详告价格、质量、可供数量及其它有关情况。

外贸询价英文范文

85 评论(11)

fanfanwing

外贸函电的交流过程中,英文信函是普遍的一种方式。下面是我给大家整理的外贸函电中英文范文 ,供大家参阅!

Dear Ms Zhang,

I know your company from our partners: John&Son Co, I am interested in your item of embroidered tablecloth.

Please send me your catolog and your price with the following information.

(item number, size, color, carton size, number of items per carton, cbm, MOQ.)

Thank you~

I look forward to hearing from you soon.

Best regards,

kENNETH KING

外贸询价函电中英文范文 先生:

从贵国驻北京的大使馆(embassy)的商务参赞处获悉,贵公司是一家食品(foodstuff)出口商。作为一家专营罐装食品(canned food)的零售商(retailer),我们特致函贵方,希望能建立贸易关系。

从贵方的通函(circular)中我们了解到你们可以供应各种罐装食品,如能提供给我们最新的价格单以及插图目录,不胜感激。

如你方供货价格优惠,质量上乘,我们将大量订购。

盼早复。

此致

Dear Sirs,

Your company has been introduced to us by Commercial Counselor’s Office of your embassy in Beijing as prospective buyers of arts & crafts.

In order to introduce our products to the Middle East, we are writing to you in the hope of establishing trade relations.

The main line of our business covers the export of chinaware of superb quality, fashionable design and competitive price, which enjoys a good reputation all over the world. For your information, we are enclosing an illustrated catalogue and the latest. Samples and quotations will be airmailed to you upon receipt of your specific inquiries.

Looking forward to your early reply.

Yours faithfully.

外贸函电:回信(英文版)

Dear Mr. / Ms,

Thank you for your letter conveying congratulations on my appointment. I wish also to thank you for the assistance you have given me in my work and look forward to better cooperation in the future。

Sincerely

外贸函电:回信(中文版)

尊敬的先生/小姐,

感谢你来信对我的任命表达的祝贺。我也感谢您对我的工作给予的支持,并期望未来能有更好的合作。

诚挚的

外贸函电:回复投诉

外贸函电:回复投诉(英文版)

20 May 2000

Kee & Co., Ltd

34 Regent Street

London, UK

Dear Sirs:

Thank you for your letter of 20 May referring to your order no.252. We are glad to hear that the consignment was delivered promptly。

We regret, however, that case no.46 did not contain the goods you ordered. We have investigated the matter and find that we did make a mistake in putting the order together。

We have arranged for the correct goods to be dispatched to you at once. The relevant documents will be mailed to you as soon as they are ready。

Please keep case no.46 and its contents until called for by our agents who have been informed of the situation。

We apologize for the inconvenience caused by our error。

Yours faithfully,

Tony Smith

Chief Seller

外贸函电:回复投诉(中文版)

——先生:

多谢五月二十日有关第252号定单的来信。得悉货物及时运抵,感到高兴。

有关第46号箱错运货物一事,在此向贵公司致歉。经调查,发现装运时误将货物同放,所以有此错失。

该缺货已安排即时发运,有关文件准备好后会立即寄出。

错运的货物烦请代存,本公司已知会代理商,不日将与贵公司联络。

因此失误而引致任何不便,本公司深感歉意。

销售部主任

托尼.斯密思谨上

2000年5月20日

外贸函电:错运货物的回复

外贸函电:错运货物的回复(英文版)

20 May 2000

Kee & Co., Ltd

34 Regent Street

London, UK

Dear Sirs:

Thank you for your letter of 20 May regarding your order no.645。

We are sorry to learn that there was a mix-up in your order. We are now sending the consignment to you by airfreight. It should be with you within a week。

The necessary documentation will be sent under separate cover。

Please hold the goods which were wrongly shipped for collection。

We offer our sincere apologies for the delay. Should you have any further problems, please do not hesitate to contact us immediately。

Yours faithfully,

Tony Smith

Chief Seller

外贸函电:错运货物的回复(中文版)

——先生:

五月二十日有关第645号定单的来信收到。

得知错运货物,本公司感到抱歉。正确的货物已安排空运,应于一周内运抵。有关文件将加函寄上。

烦请暂存错运给贵方的货物。

如有任何疑问,欢迎与本公司联络。对于是次错失,谨再次表示歉意。

销售部主任

托尼.斯密思谨上

2000年5月20日

267 评论(10)

相关问答