• 回答数

    5

  • 浏览数

    114

小嘉菜菜子
首页 > 英语培训 > 运送传达英语

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

刺xin的刺刺儿

已采纳

Both have the same basic meaning. 'Convey' is usually used when describing talking and 'express' is usually used when talking about emotions. You can use both for any situation, though and people will think it's normal.

运送传达英语

244 评论(13)

我还是杰

前者:传达、运输后者:表达

221 评论(10)

爱旅游的小M

一辆公共汽车把旅客从火车站到旅馆. 马克斯知道如何传达信息给他的听众.

277 评论(11)

你怎么都注册了

两个词的词义差别大,分别是传输转运和表达的含义。

345 评论(12)

玲珑金月

express 1.to show or make known a feeling, an opinion, etc. by words, looks or actions: [VN] Teachers have expressed concern about the emphasis on testing. ◆ His views have been expressed in numerous speeches. ◆ to express fears / doubts / reservations ◆ to express interest / regret / surprise ◆ [V wh-] Words cannot express how pleased I am.2. ~ yourself to speak, write or communicate in some other way what you think or feel: [VN] Teenagers often have difficulty expressing themselves.◆ Perhaps I have not expressed myself very well. ◆ She expresses herself most fully in her paintings. ◆ (formal) [VN-ADJ] They expressed themselves delighted.convey ~ sth (to sb) to make ideas, feelings, etc. known to sbSynonym: COMMUNICATE[VN] Colours like red convey a sense of energy and strength. ◆ (formal) Please convey my apologies to your wife. ◆ [V wh-] He tried desperately to convey how urgent the situation was. ◆ [V that] She did not wish to convey that they were all at fault.express注重的是表达出来你的意思 convey则是注重传达给他人某种意思 参考资料:牛津高阶英语词典

282 评论(10)

相关问答