漩海灵猫
1 Hangzhou has a long history, was once the capital of Southern Song Dynasty. The environment is very good city tree is the sycamore, is the osmanthus flower. Hangzhou is a beautiful city, one of China's most famous attractions is the West Lake in Hangzhou. West Lake, there are three islands, they called the pavilion, small Yingzhou, Santanyinyue. Good weather, we often go to West Lake. 2 Hangzhou dishes / snacks a lot, such as sheets, children Chuan Pian Er Chuan (Noodles with Preserved Vegetable, Sliced Pork, and Bamboo Shoots in Soup). As the differences between Chinese and Western culture, many of Hangzhou dishes / snacks in the English translation of the very meaning of the name. If motorcoach translated into West Lake Fish in Vinegar Sauce; Beggar broiler translated into Beggar's Chicken; Orecchiette translated into Cat's Ear. In fact Orecchiette Orecchiette the dough is much like it (Cat-ear Shaped Noodle). 3 Chinese people love and tea, Hangzhou's most famous Chinese tea Longjing tea. Longjing tea length in the Longjing mountain, the best Longjing tea is picked in the annual Qingming (say month). Longjing tea is very expensive, the best Longjing tea can be sold for 4,000 yuan per kilogram (The message is fictional).吗的,真辛苦啊!你自己看着办吧,我尽量用口语来翻译了。
中基惠通
写作思路:先介绍一下杭州的总面积,接着介绍一下杭州的常住人口,再说一说历史文化等等,语音要通顺符合逻辑。
正文:
Hangzhou, or "hang" for short, was formerly known as Lin'an and Qiantang. It is the capital of Zhejiang Province, a vice provincial city, and the core city of Hangzhou metropolitan area. It is also the capital of Zhejiang Province, the economic, cultural, scientific and educational center of Zhejiang Province, and one of the central cities in the Yangtze River Delta approved by the State Council.
杭州,简称“杭”,古称临安、钱塘,是浙江省省会、副省级市、杭州都市圈核心城市,国务院批复确定的中国浙江省省会和全省经济、文化、科教中心、长江三角洲中心城市之一。
By 2019, the city has 10 districts, 2 counties and 1 county-level city under its jurisdiction, with a total area of 16853.57 square kilometers and a built-up area of 648.46 square kilometers. At 0:00 on November 1, 2020, Hangzhou has a permanent resident population of 1193601.
截至2019年,全市下辖10个区、2个县、代管1个县级市,总面积16853.57平方千米,建成区面积648.46平方千米。2020年11月1日零时,杭州市常住人口1193.601万人。
Hangzhou is located in East China, the lower reaches of Qiantang River, the southeast coast, the north of Zhejiang Province, and the south end of Beijing Hangzhou Grand Canal. It is the core city of Dawan district around Hangzhou Bay and an important international e-commerce center.
杭州地处中国华东地区、钱塘江下游、东南沿海、浙江北部、京杭大运河南端,是环杭州湾大湾区核心城市、国际重要的电子商务中心。
There are many cultural relics in Hangzhou. There are a large number of natural and cultural landscape relics around the West Lake. The representative ones are the West Lake Culture, Liangzhu culture, silk culture, tea culture, and many stories and legends handed down.
杭州人文古迹众多,西湖及其周边有大量的自然及人文景观遗迹,具代表性的有西湖文化、良渚文化、丝绸文化、茶文化,以及流传下来的许多故事传说。
Hangzhou has a history of more than 2200 years since it was established as a county in Qin Dynasty. It is one of the seven famous ancient capitals in China. It was once the capital of Wu Yue State and Southern Song Dynasty. Because of its beautiful scenery, it is known as "paradise on earth".
杭州自秦朝设县治以来已有2200多年的历史,中国著名的七大古都之一,曾是吴越国和南宋的都城。因风景秀丽,素有“人间天堂”的美誉。
Thanks to the convenience of Beijing Hangzhou Grand Canal and trading ports, as well as its developed silk and grain industries, Hangzhou used to be an important commercial distribution center in history.
杭州得益于京杭大运河和通商口岸的便利,以及自身发达的丝绸和粮食产业,历史上曾是重要的商业集散中心。
等于个圈圈
It is better to call 龙井 Longjing instead of Dragon Well because the Dragon is totally different in the west culture from our culture. Don't confuse or scare them. 因为在西方人的眼里,dragon是一种类似鳄鱼或蛇,长有翅膀会吐火的怪物,常常守看金银财宝。
岚岛全屋定制
American eating is funny. They eat almost everything with a fork, and it appears that holding a knife in one's right hand longer than a few seconds is considered to be against good table manners.饮食的风俗和习惯美国人的饮食习惯很有趣。 他们吃所有东西都用叉子。好像用右手拿刀几秒钟就被认为与好的桌上进餐礼仪相违背。The system is that if it is absolutely necessary to use a knife, people take the fork in their left hand, and cut off a piece of meat or whatever it is in the normal manner. Then they put the knife down, transfer the fork to their right hand, and only then do they transport the food to their mouth. This is clearly ludicrous(滑稽可笑), but it is considered good manners.这种用法就是如果绝对需要用刀的话, 人们就用左手拿叉, 按平常的方法切下移小块肉和者其它的东西。然后他们把刀放下,把叉转到右手, 只有这时他们才把食物送入口中。这显然很滑稽, 但却是被认为是好的礼仪。There are several results of this system. First, if it is not absolutely necessary to use a knife, Americans don't use one, because obviously this greatly complicates(使复杂化) things, and you will therefore see them trying to cut things like potatoes, fish and even bacon(熏猪肉) with a fork. Second, towards the end of a course, since only one implement(器具) is being used, food has to do chased around the plate with the fork - and for the last mouthful the thumb has to be used to keep the food in place, although one is not supposed to do this.这样做有几种结果。 首先,如果不是绝对需要用到刀, 美国人是 不用的。 因为这样使得事情复杂化了。所以你就会看到他们用叉来切土豆, 鱼, 甚至熏猪肉。其次, 由于只是用了一种器具, 在吃完一道菜时, 就要用叉来到处弄食物,最后一口往往就需要大拇指的帮忙, 虽然是不该用的。Third, tables are generally laid with one knife and two forks, the outside fork being for the salad. There is no need for foreign visitors to follow the American system and try to eat the salad with only a fork, but if you do use your knife, remember to save it for the meat course. 第三, 桌上通常会放一把刀, 两把叉, 外面的叉是用于吃色拉的。 外国人是不必跟美国人一样试图用一把叉来吃色拉。但是如果你用刀,记得用来切肉类。Even desserts(甜食) (except ice cream) are eaten with a fork if at all possible, and the spoon you see by your dessert is meant to be for coffee (but if you use it for your dessert no one will say anything).在可能的情况下,甚至甜食(除了冰淇淋) 都用叉来吃,在你看到的甜品边上的小勺是给你的咖啡用的(但是如果你用它来吃甜品,没人会说什么。
飘零雨迹
北京 Beijing 故宫 Former Imperial Palace 天坛 Temple of Heaven 北海公园 Beihai Park 长城 Great Wall 颐和园 Summer Palace 十三陵 Thirteen Ming Tombs 雍和宫 Yonghegong Lamasery 北京动物园 Beijing Zoo 胡同 Tour of Hutongs 恭王府 Prince Gong’s Mansion 周口店北京猿人遗址 Zhoukoudian-Home of Peking Man 圆明园遗址 Ruins of Yuanmingyuan 卢沟桥 Lugou Bridge 香山公园 Xiangshan Park 碧云寺 Biyun Temple 潭柘寺 Tanzhe Temple 卧佛寺 Wofo Temple 戒台寺 Jietai Temple 法海寺 Fahai Temple 云居寺 Yunju Temple 白云寺 Baiyun Temple 西安 Xi’an 大雁塔 Great Wild Goose Pagoda 小雁塔 Small Wild Goose Pagoda 秦始皇兵马俑博物馆 Museum of Emperor Qinshihuang’s Tomb Figures of Soldiers and Horses 秦始皇陵 The Tomb of Emperor Qinshihuang 黄帝陵 The Huangdi Tomb 鼓楼 The Drum Tower 钟楼 The Bell Tower 西安城墙 The Xi’an Circumvallation 华清池 The Huaqing Pond 乾陵 The Qian Tomb 法门寺 The Famen Temple 黄河壶口瀑布 The Huanghe Hukou Waterfall 敦煌 Dunhuang 莫高窟 The Mogao Grottoes 西千佛洞 Xiqianfodong Caves 白马塔 The Baima Tower 雷音寺 Leiyin Temple 榆林 Yulin Grottoes in Anxi 阳关 Yangguan Pass 玉门关 Jade Gate Pass 悬泉 Xuanquan Remains 鸣沙山和月牙泉 The Mingsha Mountain and the Crescent Moon Spring 新疆 Xinjiang 天池 Tianchi Lake 卡纳斯湖 Kanas Lake 吐鲁番 Turpan 丝绸之路 Silk Road Tour 巴音布鲁克草原 Bayanbulak Grassland 西藏 Tibet 拉萨 Lhasa 布达拉宫 Potala Palace 南京 Nanjing 中山陵 Sun Yat-sen Mausoleum 秦淮风光带 Qinhuai River Scenic Belt 灵谷寺 Linggu Temple 明城墙 Ming Great Wall 玄武湖 Xuanwu Lake 莫愁湖 Mochou Lake 苏州 Suzhou 拙政园 Zhuozheng or the Humble Administrator's Garden 狮子林 Shizilin 留园 Liuyuan or Lingering Garden 沧浪亭 Canglangting or the Surging Wave Pavilion 网师园 Wangshiyuan 环秀山庄 Huanxiushanzhuang Garden 虎丘山 the Tiger Hill 枫桥 Fengqiao Bridge 盘门 Panmen 寒山寺 Cold Mountain Temple 角直 Luzhi Town 双桥 Shuangqiao Bridges (Double Bridges) 杭州Hangzhou 断桥 Broken Bridge 西湖 West Lake 三潭映月 Three Pools Mirroring the Moon 岳飞祠 Yue Fei Temple 六和塔 Six Harmonies Pagoda 保俶塔 Baoshu Pagoda 花港观鱼 Fish Wonder at Huagang Crook 西泠印社 Xiling Seal Club 黄龙洞 Yellow Dragon Cave 灵隐寺 Lingyin Temple or Temple of Soul's Retreat 飞来峰 Carved Stone Statues on Peak Flown From Afar 千岛湖 Thousand-Island Lake 严子陵钓鱼台 Yan Ziling's Fishing Platform 天目山 Tianmu Mountains 富春江 Fuchun River 桂林 Guilin 七星岩 Seven-star Park 漓江 Li River 骆驼山 Camel Hill 花桥 Flower Bridge 九寨沟 Nine-village Valley 张家界 Zhang Jiajie 桂林山水 Guilin Scenery with Hills and Waters 十三陵 The Ming Tombs 秦始皇陵 The Emperor Qin Shihuang's Tomb 人民英雄纪念碑 The Monument to the People's Heroes 毛主席纪念堂 Chairman Mao Memorial Hall 人民大会堂 The Great Hall of the People 故宫 The Forbidden City 天坛 The Temple of Heaven 颐和园 The Summer Palace 长城 The Great Wall 北海公园 Beihai Park 故宫博物院 the Palace Museum 紫金山天文台: Purple and Gold Hills Observation 黄果树瀑布 Huangguoshu Falls 龙门石窟 Longmen Cave 苏州园林 Suzhou Gardens 庐山 Lushan Mountain 天池 Heaven Poll 大雁塔 Big Wild Goose Pagoda 华山 Huashan Mountain 峨眉山 Emei Mountain
余味无穷aa
Try to express the simple statement I made is mainly used to exchange with foreigners generally used in everyday language that can properly be able to change what you mean my Chinese content, and have a sequence of words in the sentence can be changed into a small essay that my English is generally four high points, the only foreign exchange for English horn and clear and concise to use specific content based here:1 杭州的历史悠久,曾经是南宋的首都。 1 Hangzhou has a long history, was once the capital of Southern Song Dynasty. 这里的环境很好,市树是梧桐,市花是桂花。 The environment is very good city tree is the sycamore, is the osmanthus flower. 杭州是一个美丽的城市,国内最著名的景点之一是杭州的西湖。 Hangzhou is a beautiful city, one of China's most famous attractions is the West Lake in Hangzhou. 西湖里有三个小岛,他们叫做湖心亭,小瀛洲,三潭印月。 West Lake, there are three islands, they called the pavilion, small Yingzhou, Santanyinyue. 天气好的时候,我们经常去西湖游玩。 Good weather, we often go to West Lake.2 杭州的特色菜/小吃很多,如片儿川Pian Er Chuan (Noodles with Preserved Vegetable, Sliced Pork, and Bamboo Shoots in Soup)。 2 Hangzhou dishes / snacks a lot, such as sheets, children Chuan Pian Er Chuan (Noodles with Preserved Vegetable, Sliced Pork, and Bamboo Shoots in Soup). 由于中西文化的差异,许多杭州的特色菜/小吃的英文名字翻译的十分意思。 As the differences between Chinese and Western culture, many of Hangzhou dishes / snacks in the English translation of the very meaning of the name. 如西湖醋鱼翻译成West Lake Fish in Vinegar Sauce;叫化童子鸡翻译成Beggar's Chicken;猫耳朵翻译成Cat's Ear 。 If motorcoach translated into West Lake Fish in Vinegar Sauce; Beggar broiler translated into Beggar's Chicken; Orecchiette translated into Cat's Ear. 实际上猫耳朵只是许多像猫耳朵的面团而已(Cat-ear Shaped Noodle)。 In fact many as Orecchiette Orecchiette the dough is just (Cat-ear Shaped Noodle).3 中国人很喜欢和茶,杭州有中国最著名的茶叶龙井茶。 3 Chinese people love and tea, Hangzhou's most famous Chinese tea Longjing tea. 龙井茶长在龙井山上,最好的龙井茶是在每年的清明采摘(可以说月份)。 Longjing tea length in the Longjing mountain, the best Longjing tea is picked in the annual Qingming (say month). 龙井茶非常贵,最好的龙井茶可以卖到每公斤4000元(这句是虚构的)。 Longjing tea is very expensive, the best Longjing tea can be sold for 4,000 yuan per kilogram (The message is fictional).就以上这些毫无疑问全部翻译完的我会追加100分 There is no doubt that all of the above, I translated an additional 100 points will be 问题补充: Questions added: 段落间没有前后关系各自独立再补充一段关于家庭要求同上我的家庭有三名成员:我的父亲,我的母亲和我.我的父亲是一名数学老师,他每天都需要花2个小时来学习.我的母亲是一名中医,她努力工作,医术高超.我十分尊敬我的父母,他们是我人生中的第一个老师.他们退休后,我会尽我所能照顾他们,就像他们对待我一样. There is no relationship between paragraphs before and after the separate requirement to add a paragraph on the family Ibid three members of my family: my father, my mother and me. My father was a mathematics teacher, who every day take 2 hours to learning. My mother is a Chinese medicine, her hard work, superior skills. I very much respect for my parents, they are my life's first teachers. they retire, I will do my best to take care of them, as they treat me.