妞妞帅哥两个
再什么什么也不为过的英文表达是:can't be too。
例句:
You can't be too careful with them.
你对他们越小心越好(怎么小心也不过分)。
too 读法 英 [tuː] 美 [tu]
adv. 太;也;很;还;非常;过度
短语:
1、all too often 时常,经常是
2、none too 一点也不
3、all too soon 总是太早;过得太快
4、before too long 不久;趁不太晚
5、too impatient to wait 迫不及待
词义辨析:
either, likewise, as well, also, too这组词都有“也”的意思,其区别是:
1、either 用于否定句,放在句末,之前加逗号。
2、likewise 是书面语用词。
3、as well 一般不用否定句,通常放在句末,强调时可放在句中。
4、also 比too正式一些,语气较重,只用于肯定句,一般紧靠动词。
5、too 语气较轻,多用于口语,在肯定句中使用,通常位于句末。
识饮识吃识享受
前两个them是印度人,最后一个them和who是白人定居者,taken剥夺,by被印度人同样被白人定居者剥夺了传统生活,白人定居者鼓励印度人喝酒,以防止印度人将他们赶走。
小小小花花儿
同样,印度人使(他们的)传统生活(被)白人定居者剥夺,(这些白人定居者)常常鼓励他们(印度人)消费酒精,(to)以防止他们(印度人)再回攻。其中,had/have sb.done 使某人被做某事 have the tradition life taken 就是使传统生活被剥夺from them 是从印度人那里被剥夺likewise=similarly 同样地
popo小婷婷
三个them都指Indians 印第安人。who指white settlersbe taken from sb. 是从sb那里拿走,取走的意思,by 后面加的人是指“谁”从sb那里拿走,就是“拿走”这个动作的施动者。整句话的意思是:同样的,印第安人曾有传统的生活,但是却被白种定居者所剥夺,白种人为了防止印第安人反击而经常鼓励他们喝酒。
晨馨1205
一种类型:can't be too。
例句:
You can't be too careful with them.
你对他们越小心越好(怎么小心也不过分)。
too 读法 英 [tuː] 美 [tu]
adv. 太;也;很;还;非常;过度
短语:
1、all too often 时常,经常是
2、none too 一点也不
3、all too soon 总是太早;过得太快
4、before too long 不久;趁不太晚
5、too impatient to wait 迫不及待
英语翻译技巧:
1、省略翻译法
这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。
2、合并法
合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。
优质英语培训问答知识库