• 回答数

    7

  • 浏览数

    183

kiko小毒
首页 > 英语培训 > 使自己被理解英文

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

萌萌哒蜗牛

已采纳

讲英文时 无法让人理解我的意思。

使自己被理解英文

313 评论(12)

谁来终结广场舞

我不能用英语让我自己被理解

133 评论(14)

小屋美眉

其实这问题有问题,通常我们的英语差,我们不会说my English is poor。如果你去国外,你这么说,呵呵,你可以想象后果。 实话说,我从来没有遇到一个美国人或英国人对我说: My Chinese is poor. 无论他们的汉语是好是坏,他们会说: I am still having a few problem, but I getting better.

80 评论(9)

钉子生锈了

understood 是过去分词。过去分词有两种含义,一种是“完成的”,另一种是“被动”。此题目中是被动含义。过去分词可直接放在动词后。如果在make, have, see, hear, feel, want, wish, would like等动词后,用来做这些动词的宾语补语。I could not make myself understood in English. 其实是省略了by others. 字面翻译为“我不能被别人理解 in English”,也就是说“我的英文别人无法理解,我的英文别人听不懂。”

166 评论(9)

摆脱拖延症

第一个是被动,指的是“使我们被理解”。第二个是主动,翻译成“理解他人” 满意望采纳,谢谢!

261 评论(14)

普陀小吃货

你就应该翻成:我不懂英文。英文中被动语态,在翻译是经常要用主动的形式来翻译。例如:Please be seated. 就是请坐的意思。还有: Please be noted that... 翻译成:请知晓......

168 评论(13)

农夫三下乡

使自己被别人明白 understood这里用被动语态,就是表示“被(别人)理解、明白” 使自己明白:I try to make myself understand.

292 评论(9)

相关问答