蘑菇Miranda
一生挚爱英文:A lifetime of love。
lifetime
英 [ˈlaɪftaɪm] 美 [ˈlaɪftaɪm]
n.一生;终身;有生之年;(某物的)存在期,寿命,使用期限
This could be not just the trip of a lifetime but the experience of a lifetime.
这可能不仅是一趟终生难遇的旅行,也将是一次终生难遇的体验。
扩展资料:
loved的用法:
love可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时,可接名词、代词、动词不定式或动名词作简单宾语,还可接以动词不定式充当补足语的复合宾语。可用于被动结构。
love的基本意思是“喜爱,热爱”,是不可数名词,指人对某人或某事情有独钟。可指家庭成员、亲戚朋友间的爱,也可指男女间的情爱、性爱。在非正式口语中可指招人喜爱的人或物,此时是可数名词。
love还可以作“心上人,情人”解,是可数名词,通常指女不指男。
love可用a great, much等修饰,其后常接介词for。
love可用作称呼语,用来称呼爱人、妻子或孩子,相当于darling或honey。
在体育比赛(尤其是网球赛)的口头报道中,可表示“比分为零”。
伯符仲謀
你是我此生挚爱,无可替代。
英文:You are the love of my life, there is no substitute.
词汇解析:
一、love
英 [lʌv] 美 [lʌv]
1、n. 恋爱;亲爱的;酷爱;喜爱的事物
2、vt. 喜欢;热爱;爱慕
3、vi. 爱
二、life
英 [laɪf] 美 [laɪf]
n. 生活,生存;寿命
三、substitute
英 [ˈsʌbstɪtju:t] 美 [ˈsʌbstɪtu:t]
1、vt.& vi.代替,替换,代用
2、n.替代物;代替者;替补(运动员)
3、vi.用…替代
扩展资料
词语用法:
1、substitute的基本意思是“代替”,指在需要时,把某事物用作代替者或用某事物替换某事物。
2、在美式英语中substitute只能用作及物动词,在英式英语中substitute可用作及物动词,也常用作不及物动词。用作及物动词时,接名词或代词作宾语;用作不及物动词时,常接介词for。
词义辨析:
replace,substitute,displace这些动词均含“替代、取代”之意。
1、replace最普通用词,指任何形式的替代,尤指以新的替代旧的、老的和坏的等,指人指物均可。
2、substitute指某人因故不在时,由别人代理其职,有时也可指由一物去代替另一物。
3、displace侧重指用另外的人或物强行取代并非称职的人或无用之物,指人时往往暗含带不满情绪的意味。
优质英语培训问答知识库