回答数
7
浏览数
240
君君如冰
The policeman saved the at the expense of his life. 人教Model10 U5
燕yan燕yan
那位警察为了拯救那个男孩而献身出了生命:The police devoted his life in order to save the boy.
木小蹬蹬民
that police sacrificed his own life for saving that boy.
miracle11sno
Dedicated to art! Wait ... ...
木秀于森林
To die for love
缌喵喵喵
devote oneself to love
huayingxiong6
这句话在汉语语法上就有点问题。“献身”就=“献出了生命”啊。要翻译,也先得把这个句子理顺了。废话少说,本人试翻译如下:The policeman had lost his life for rescuing that boy.
优质英语培训问答知识库