• 回答数

    9

  • 浏览数

    133

么么哒哒啦
首页 > 英语培训 > chow英语

9个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

山里吃吃

已采纳

n.中国狗(体壮,有褐或黑色厚毛,舌为深蓝色), (chow)<澳蔑>中国人

chow英语

188 评论(15)

小英子0113

chow n.(中国的)州[美军俚]食品; 军粮; 吃饭chow mein (中国)炒面 现代英汉词典chow n.中国家犬吃的,食品 简明英汉词典chow n.原产地中国的狗(体壮,有褐或黑色厚毛,舌为深蓝色)Chinese chow mine is my favorite. 我喜欢吃中国炒面。Have you ever tried chow mein? 你吃过炒面吗?Sweet Corn Soup and two Yeung Chow Fried Rice, please. 粟米汤和两碟扬洲州炒饭。The soldiers picked up trays and got into the chow line. 士兵们拿起餐盘排队等着领食物。

98 评论(10)

kobe紫米

我想说,chou chow 都不是周的翻译那不过是音译而已,广东人的发音中周字念chou,于两百年前带到新加坡又传去了英国,所以人们把周说成是chou。直接写拼音就好。

97 评论(8)

小宇巴波比

Choushun

157 评论(12)

五月mother

chow是什么意思,英文中chow有两个含义,一、食物,二、中国狗! 在这个词组里面,chow显然不能解释为“食物”,连南京师范大学的教授都一致认为这个词组应该解释为“你好!中国狗!”只有是个正常人,大家都能看出来,这个待机画面上的英文词组明显带有侮辱中国人的性质!据一位内行朋友讲,CECT手机是贴牌货,日本生产的。928手机卖了多少部我是不清楚,但是可以肯定的是这句明显带有侮辱性质的“hellochow”已经伤害了所以中国人的尊严!朋友,如果你自认为还是一个爱国的中国人!请跟我一起揭穿CECT的下流行为!

198 评论(11)

矩阵时差

chowKK: []DJ: []n.1. 中国黑鼻狗2. 【口】食物,食品vi.1. 【俚】吃是食物的统称Sweet Corn Soup and two Yeung Chow Fried Rice, please. 粟米汤和两碟扬洲州炒饭。 The soldiers picked up trays and got into the chow line. 士兵们拿起餐盘排队等着领食物。 Then it was time to roll out and line up for morning chow. 该起床去排队买早点了。

196 评论(8)

疯荷日狸

好&chow组合 是韩国的一个搞笑艺人组合,“好”实名叫宋明赫(音译,下同),扮演驯狗师的角色; chow chow狗由搞笑演员郑世荷扮演,他每次出场都会穿着一身毛衣,专长是模仿别的艺人的说话举止。其实跟着他们一个组合的还有两个搞笑演员,分别是徐起源和金成基。他们就在SBS2011演艺大赏里出现过,另外还有在20120131的running man 里担任过特别嘉宾 。chow在韩国不叫松狮犬或松狮狗,而叫chow chow 或 中国黑鼻狗。 好&chow 是侮辱中国的名字,译为 你好中国狗 ,chow chow 是狗名,暗指中国是狗,很明显这个艺人组合不太喜欢中国,而且居然很受欢迎,契合了观众讨厌某某国的某种心理。他们应该知道英语的chow和华语的“操”谐音吧。一语双关,也知道华人也会看韩国节目吧,他们用中国语谐音对华人说这两个字,中国语好让华人也听得懂,这组合摆明了是冲着某国来的。英语 chow chow (谐音为 曹操、操.操,조조 韩文就直接读 zhao zhao ,暗指曹操是他们的韩国的,中国人是韩国的狗),chow chow意思是:1 中国黑鼻狗 2【俚】(脏话贬蔑)为 中国人 的意思。他们还模仿和那演狗的说着中国语,暗指:中国语是狗语。中国黑鼻狗 就是我们所说的 松狮犬 和 松狮狗,韩国称为 中国黑鼻狗。

304 评论(8)

无敌小天兵

真实的翻译应该是:Zhou.可是很多外国人不会发这个音,所以有时候翻译也可以用Chou, Chow.翻译名字,地名,将就的是音的相近或者相似就好了。

170 评论(15)

唐尼小姐

Giau。实际上,Chow、Giau都是粤语发音的英文转写。非粤语地区的人名、地名,直接用汉语拼音即可。

237 评论(9)

相关问答