搜奇猎怪
现代大学英语精读1double cross主要讲述的是一名高中生库尔特·卡尔森遇刺未遂的故事。
double-cross (动词) : 出卖,背叛,欺骗betray (动词) : 背叛,对...不忠cheat (动词) : 欺骗我觉得 double-cross 和betray的意思是一样的。
主要是背叛和出卖的意思,或许也有欺骗的意思,而cheat说的欺骗,单纯欺骗的意思,不一定有背叛的意思。
英语double standard学习
double standard = 双重标准,例:
We can't have a double standard where we say everybody else must play by the rules, but we don't need to.
翻译:我们不能采用双重标准,即要求别人必须按章行事,而我们自己却不必如此。
samantha427
真双标什么意思?答案是:“真双标”该词通常用来吐槽那些用不同的标尺来衡量两个或两个以上物品及事件,或者对人有不同的评判标准,比如对自己和对别人的标准不一样,对别人要求高对自己要求低。 简单来说就是对待别人和自己有不同的标准。指赞成符合自己利益的价值判断或行动,反对或限制不符合自己利益的价值判断或行动;并把符合自己的利益或行动强加于人的人,被称为双标婊、双标狗。双标,其完整的说法是双重标准,是一个网络流行语,它的英文名称是“double standard”,意思是说“对于同一性质的两件事情,有人会根据自己的喜好、利益等因素作出截然不同的判断或行为”,简而言之,就是同一件事,要求别人不能做,而自己可以做。
赵13先生
作为网络语的“双标”完整的说法是“双重标准”,该词通常用来吐槽那些用不同的标尺来衡量两个(及以上)物品(或事件),或者对人有不同的评判标准,比如对自己和对别人的标准不一样(对别人要求高对自己低)的人。简单来说就是对待别人和自己有不同的标准。双标其实就是双重标准,用不同的标尺来衡量两个(及以上)物品(或事件);指赞成符合自己利益的价值判断或行动,反对或限制不符合自己利益的价值判断或行动;并把符合自己的利益或行动强加于人的人,被称为双标婊、双标狗。双标简单来说就是对不同的人和不同的有着不同的态度,接下来我就为大家举几个简单的例子吧。1、中国人说英文各种挑刺,你这发音不对、你这是中式英语,不要不懂装懂。外国人说中文,哇哇哇他居然会说中文,好厉害好可爱。2、外国女生嫁到中国就是这是真爱,中国女生嫁到外国就是图绿卡图这那一定有什么过人的长处。3、请大家拒绝双标表示,外国女生嫁到中国就是图房子图北京户口好么!看到这相信大家对双标这个词都有了一个简单的认识了吧。
优质英语培训问答知识库