• 回答数

    4

  • 浏览数

    280

姐的烂手机
首页 > 英语培训 > 暖房派对的英文

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

cocoabread

已采纳

当然是party啦~

暖房派对的英文

309 评论(13)

恋慕耐受不良

一种风俗,邀请朋友们在自己新搬的家里举行聚会,同时还有蒸包子、炸糕等习俗,预示蒸蒸日上、步步高升的意思。就是用热闹的方式来增加房间的人气,以便更好的居住

270 评论(8)

annking168

你知道怎么用地道的英语来表达不同类型的聚会吗?1. house-warming party house-warming party 指的是乔迁聚会,我们也可以称它为”暖房派对“。我们通常在搬进新家后会邀请朋友来做客,开一场Party,这样的Party 就叫做house-warming party。 例句:I'm so sorry I missed the housewarming. 很抱歉我没有赶上乔迁聚会。2. surprise party surprise, 惊喜,surprise party,顾名思义,指的是惊喜派对,国外通常都会将生日party举办成surprise party. Party的当事人并不知情,然后回到家或者到达举办party的地方后,大家会突然冒出来大叫"surprise!" 例句:For my birthday, my parents had arranged asurprise party. 为了给我过生日,父母安排了一个惊喜聚会。3. bachelor party bachelor party 男性未婚单身派对,为纪念新郎单身的最后一晚,男性会在结婚前和好友举行一场派对告别单身,也叫做stag party. 例句:Do youwant tocometomy bachelor party nextweekend? 你下周末要来参加我的告别单身派对吗?

343 评论(8)

密云汉子

有一种习俗,搬去新家,要找亲朋好友相聚庆祝,叫做“暖房”。暖房趴,就是庆祝搬新家而举办的聚会party。

221 评论(9)

相关问答