• 回答数

    4

  • 浏览数

    273

抬头走我路
首页 > 英语培训 > 英文诗歌短小

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

小花肚子饿

已采纳

世界上最遥远的位置!!—泰戈尔The furthest distance in the world —TagoreThe furthest distance in the world 世界上最遥远的距离 Is not between life and death 不是生与死 But when I stand in front of you 而是 我就站在你面前 Yet you don't know that I love you 你却不知道我爱你 The furthest distance in the world 世界上最遥远的距离 Is not when I stand in front of you 不是 我就站在你面前 Yet you can't see my love 你却不知道我爱你 But when undoubtedly knowing the love from both 而是 明明知道彼此相爱 Yet cannot be together 却不能在一起 The furthest distance in the world 世界上最遥远的距离 Is not being apart while being in love 不是 明明知道彼此相爱 却不能在一起 But when painly cannot resist the yearning 而是 明明无法抵挡这股思念 Yet pretending you have never been in my heart 却还得故意装作丝毫没有把你放在心里 The furthest distance in the world 世界上最遥远的距离 Is not when painly cannot resist the yearning 不是 明明无法抵挡这股思念yet pretending you have never been in my heart 却还得故意装作丝毫没有把你放在心里 but using one's indifferent heart 而是 用自己冷漠的心对爱你的人 To dig an uncrossable river 掘了一条无法跨越的沟渠 For the one who loves you 我当初就是在我们公司的联欢晚会上朗诵的这道诗歌,反响挺大的!再配一个轻柔点的音乐!

英文诗歌短小

212 评论(15)

虎呆呆漫步

看错了,原来是诗歌《When You Are Old 》When you are old and gray and full of sleep And nodding by the fire, take down this book, And slowly read, and dream of the soft look Your eyes had once, and of their shadows deep; How many loved your moments of glad grace, And loved your beauty with love false or true; But one man loved the pilgrim soul in you, And loved the sorrows of your changing face; And bending down beside the glowing bars, Murmur, a little sadly, how love fled And paced upon the mountains overhead, And hid his face amid a crowd of stars. 当你老了 (叶芝) 当你老了,白发苍苍,睡思昏沉, 在炉火旁打盹,请取下这部诗歌, 慢慢读,回想你过去眼神的柔和 回想它们过去的浓重的阴影; 多少人爱你年轻欢畅的时候 出于假意或真心地爱慕你的美貌, 只有一个人爱你那朝圣者的灵魂, 爱你老去的容颜的痛苦的皱纹。 躬身在红光闪耀的炉火旁, 凄然地低语,爱为何消逝, 在头顶的山上,它缓缓踱着步子, 将脸隐没在群星之中。世界上最远的距离泰戈尔 世界上最远的距离 不是 生与死的距离 而是 我站在你面前 你不知道我爱你 世界上最远的距离 不是 我站在你面前 你不知道我爱你 而是 爱到痴迷 却不能说我爱你 世界上最远的距离 不是 我不能说我爱你 而是 想你痛彻心脾 却只能深埋心底 世界上最远的距离 不是 我不能说我想你 而是 彼此相爱 却不能够在一起 世界上最远的距离 不是 彼此相爱 却不能够在一起 而是明知道真爱无敌 却装作毫不在意 世界上最远的距离 不是 树与树的距离 而是 同根生长的树枝 却无法在风中相依 世界上最远的距离 不是 树枝无法相依 而是 相互了望的星星 却没有交汇的轨迹 世界上最远的距离 不是 星星之间的轨迹 而是 纵然轨迹交汇 却在转瞬间无处寻觅 世界上最远的距离 不是 瞬间便无处寻觅 而是 尚未相遇 便注定无法相聚 世界上最远的距离 是鱼与飞鸟的距离 一个在天,一个却深潜海底 《The most distant way in the world 》The most distant way in the world is not the way from birth to the end. it is when i sit near you that you don't understand i love u. The most distant way in the world is not that you're not sure i love u. It is when my love is bewildering the soul but i can't speak it out. The most distant way in the world is not that i can't say i love u. it is after looking into my heart i can't change my love. The most distant way in the world is not that i'm loving u. it is in our love we are keeping between the distance. The most distant way in the world is not the distance across us. it is when we're breaking through the way we deny the existance of love. So the most distant way in the world is not in two distant trees. it is the same rooted branches can't enjoy the co-existance. So the most distant way in the world is not in the being sepearated branches. it is in the blinking stars they can't burn the light. So the most distant way in the world is not the burning stars. it is after the light they can't be seen from afar. So the most distant way in the world is not the light that is fading away. it is the coincidence of us is not supposed for the love. So the most distant way in the world is the love between the fish and bird. one is flying at the sky, the other is looking upon into the sea.Crossing the BarBy Alfred TennysonAnd one clear call for me!And may there be no moaning of the bar,When I put out to sea,But such a tide as moving seems asleep,Too full for sound and foam,When That which drew form out the boundless deepTurns again home.Twilight and evening bell,And after that the dark!And may there be no sadness of farewell,When I embark;For though from out our bourne of Time and PlaceThe flood may bear me far,I hope to see my Pilot face to faceWhen I have crost the bar.渡沙渚 阿尔费雷德?丁尼生夕阳下,闪疏星,召唤一声清朗!愿沙渚宁静,我将出海远航;潮汐如梦幻,涛声似止,浪花息;大海深处涌来,又悄然退却。暮霭钟鸣,黑夜将笼罩!愿诀别无悲声,登舟起锚;千古洪流,时空无限,滔滔载我至远方;渡沙渚一线,泰然见领航。

201 评论(13)

晴天2030

Dreams 梦想---Langston HughesHold fast to dreams 紧紧抓住梦想, For if dreams die 梦想若是消亡Life is a broken-winged bird 生命就象鸟儿折了翅膀 That can never fly. 再也不能飞翔 Hold fast to dreams 紧紧抓住梦想,For when dreams go 梦想若是消丧Life is a barren field 生命就象贫瘠的荒野,Frozen only with snow 雪覆冰封,万物不再生长

152 评论(8)

mini灵灵

英文诗歌短篇:

1、《I Stood Upon a High Place》Stephen Crane

I stood upon a high place.

And saw, below, many devils.

Running, leaping.

and carousing in sin.

One looked up, grinning.

And said, "Comrade! Brother!"

《我站在高处》斯蒂芬·克莱恩

我站在高处。

看到下面很多鬼魂。

奔跑,跳跃。

沉醉在罪恶中。

有一个朝上看,咧着嘴笑。

说道,“伙伴们!兄弟们!”

2、《Nothing Gold Can Stay》Robert Frost

Nature’s first green is gold,Her hardest hue to hold.

Her early leaf’s a flower;But only so an hour.Then leaf subsides to leaf.

So Eden sank to grief,So dawn goes down to day.

Nothing gold can stay.

《美景易逝》罗伯特·弗罗斯特

大自然的第一抹新绿是金,也是她最无力保留的颜色。

她初发的叶子如同一朵花;然而只能持续若此一刹那。随之如花新叶沦落为旧叶。

由是伊甸园陷入忧伤悲切,破晓黎明延续至晃晃白昼。

宝贵如金之物岁月难保留。

3、《First Fig》Edna St. Vincent Millay

My candle burns at both ends;

It will not last the night;

But ah, my foes, and oh, my friends.

It gives a lovely light!

《第一颗无花果》埃德娜·圣·文森特·米莱

我这支蜡烛在两头燃烧;

它终究撑不到拂晓;

可是,我的对头们,还有,我的朋友们。

它发出的光是多么美妙!

4、《I'm Nobody! Who Are You?》Emily Dickinson

I'm nobody! Who are you?

Are you nobody, too?

Then there's a pair of us—don't tell!

They'd banish us, you know.

How dreary to be somebody!

How public, like a frog.

To tell your name the livelong day.

To an admiring bog!

《我是无名之辈,你是谁?》艾米莉·狄金森

我是无名之辈!你是谁?

你也是无名之辈?

那咱俩就成了一对——别出声!

他们会排挤咱们——要小心!

做个大人物多没劲!

多招摇——像只青蛙。

对着欣赏的小水洼。

整日里炫耀自己的名号!

5、《Trees》Joyce Kilmer

I think that I shall never see.

A poem lovely as a tree.

A tree whose hungry mouth is pressed.

Against the earth’s sweet flowing breast.

A tree that looks at God all day.

And lifts her leafy arms to pray.

A tree that may in Summer wear.

A nest of robins in her hair.

Upon whose bosom snow has lain.

Who intimately lives with rain.

Poems are made by fools like me.

But only God can make a tree.

《树》乔伊斯·基尔默

我想我永远不会看到。

一首诗像树一样可爱。

一棵树,她饥渴的唇压在。

大地流淌着甘甜乳汁的胸膛上。

—棵树,她终日仰望苍天。

高举着枝繁叶茂的胳膊,祈祷着。

夏天,会有一窝知更鸟。

在树的头发里栖息。

冬天,树的胸前堆积着白雪。

她和雨亲密地相处。

诗可以由像我这样的傻瓜来写。

但树只能由上帝来创造。

87 评论(11)

相关问答