回答数
4
浏览数
203
刘聪1988
咱们小组Our group
Cathy傻丫头
英语讲求团队精神, 最好不用 我的团队,要用我们的团队our team 比 my team 要好得多
半半童学
my team
下雨不流泪
有的压制小组把它翻译作: My chief and my regiment 个人认为还不错。主要是看这个团长是直译成“commander”或“colonel”呢,还是意译作chief。看到有帖子争论,不过按照信,雅,达的标准,个人认为chief更能表现其气质。
优质英语培训问答知识库