无双天帝
不算中式英文,可以这么翻译。在英文中也又类似中文的并列短语(名+名)的名词组合。比如说龙骑士并不是 骑着龙的的骑士 不需要 形容词+名词的组合来说明实际上DOTA中的龙骑士也不是骑龙的。再说:DK 并不是说他是 死亡的骑士 而是双名词组合 即死亡骑士所以说这并不是中式英文,而是很正常的一种语法结构。那个Dragoon可能才是龙骑兵的意思。龙骑兵太多了,星际的机器螃蟹,还有魔兽的龙鹰骑士之类,帝国三的特殊兵种-龙骑兵,很多都冠以这个名号。不能将其作为兵种的专业用语,并没有代表其特质。 望给分!
优质英语培训问答知识库