casa1363007
people的基本意思是“人,人们”,是集体名词,没有复数形式,在句中作主语时,谓语动词用复数。泛指“人们”时其前不加定冠词the。people与定冠词the连用时,其含义为“人民(群众)”,指一个国家的或全世界的人民或者与统治阶级相对的“人民”,没有复数形式。people还可作“民族,种族”“被共同文化联合在一起的集体”解,是可数名词,“一个民族”是a/one people,多个民族时用其复数形式peoples。其前有a, one或every等词修饰时,谓语动词多用单数形式。用it或itself指代, people在句中作主语时,谓语动词用单数或复数均可,但以用复数者居多。在口语中,people常指“家人,亲属”或“特别的场所、团体和职业的人们”,在句中作主语时,谓语动词用复数形式。扩展资料:people,masses,crowd,throng,mob这些名词均有“人们、人群”之意。辨析如下:1、people最普通用词,不带任何色彩,泛指不确定数量的人们。2、masses指群众或平民,在西方国家含贬义,在我国含褒义。3、crowd本义指一大群紧紧聚集在一起的人,现指群众整体,由个体结合的人群或大众。4、throng与crowd含义很接近,常可换用,但侧重指向前运动的群众。5、mob含贬义,指乌合之众、暴民。
等开到荼蘼
不可以用some crowd因为crowd是一个集合名词,它本身就等于a large number of people所以直接说 a crowd 或the crowd就可以了例如:A crowd had gathered in front of the gate.
未未姐姐
因为“crowd”是可数名词,所以会有复数形式“crowds”,而“crowds”不仅代表复数形式,也代表第三人称单数。
“crowd”表示一群人,一伙人等;“crowds”则表示多群人、多伙人等。
例句:
Crowds armed with sticks and stones took to the streets.
人群手持棍棒和石块走上了街头。
相关词组:
1、a crowd of
英 [ə kraʊd ɒv] 美 [ə kraʊd əv]
一群;一大群;一群人;许多
例句:
They noticed a crowd of people shouting and cheering.
他们看到一大群人在喊叫欢呼。
2、crowds of
英 [kraʊdz ɒv] 美 [kraʊdz əv]
成群的;一群
例句:
In Lucknow crowds of people defied the curfew to celebrate on the streets.
在勒克瑙,成群的人们违抗宵禁令到街上去庆祝。
扩展资料:
与此相似的词为“lot”,“lot”代表大量、许多,但也是有复数形式存在的,并且也有同样的词组。
1、a lot of
英 [ə lɒt ɒv] 美 [ə lɑːt əv]
det.许多
例句:
I am spending a lot of money and time on this boat, but it is worth it
我在这艘船上花了很多金钱和时间,但都很值得。
2、lots of
英 [lɒts ɒv] 美 [lɑts əv]
adj.许多;很多
例句:
It's a good thing I brought lots of handkerchiefs
还好我买了很多手帕。
梧桐无羽
people指人时是不可数名词;表民族时是可数名词,但单复数的形式不变。
n. 人,人类;人们,大家(the people);平民,老百姓(the people);民族,种族(peoples);(具有共同品质、兴趣等的)人员,团体;与某人有联系的人们(one's people);<美,非正式>各位,诸位
v. 居住在,定居于;充满,充斥着(某种类型的人)
短语
Ordinary People 凡夫俗子 ; 普通人 ; 老百姓 ; 平常人
young people年轻人 ; 青年人 ; 年青人 ; 青少年
white people 白人 ; 你白种人 ; 白种人
词语辨析
mob, through, masses, crowd, people
这组词都有“人们,人群”的意思,其区别是:
mob 含贬义,指乌合之众、暴民。
through 与crowd含义很接近,常可换用,但侧重指向前运动的群众。
masses 指群众或平民,在西方国家含贬义,在我国含褒义。
crowd本义指一大群紧紧聚集在一起的人群,现指群众整体,由个体结合的人群或大众。
people 最普通用词,不带任何色彩,泛指不确定数量的人们。