• 回答数

    5

  • 浏览数

    333

末末很烦躁
首页 > 英语培训 > 英语称呼lady

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

薇儿的悲伤

已采纳

n.女士;淑女;(指成年女子,有些人尤其是长者认为这样说比较礼貌)女子;举止文雅且有教养的女子;(尤用于称呼或谈及不认识的女子)小姐。

[例句]There's a lady waiting to see you.

有位女士等着要见你。

[其他]复数:ladies

lady可以用作名词

lady可表示“女士,夫人,小姐”,也可指“举止文雅的女子,淑女”,是正式和礼貌用语,也是演讲或祝酒词的称呼语,以示尊敬,是可数名词。与其对应的阳性名词是gentleman,有男有女时,一般说ladies and gentlemen。

lady也可表示“女侯爵,女伯爵,爵士夫人”,是对英国拥有某些爵位的贵族妻女的尊称,后面常接“姓”之类的名词,和lady构成专有名词,这时大写Lady。

lady还可作“女主人,主妇”解,但只限于lady of the house一语中。

lady用作名词的用法例句

The lady looked at me with a contented smile.那位夫人带着满意的微笑看着我。

The lady assured to him her daughter.夫人把女儿许配给他。

The antique table went to the lady in the pink hat.这张古董桌子卖给那位戴粉红色帽子的女士了。

英语称呼lady

97 评论(9)

汤糖躺烫湯

女士的英文翻译是lady

词语分析:

音标:英 [ˈleɪdɪ]   美 [ˈleɪdi]

n. 女士, 夫人, 小姐

短语:

first lady 第一夫人;总统夫人

lady first 女士优先

例句:

The lady didn't like to be reminded.

那位太太不喜欢人们提醒她。

He escorted a lady to a party.

他陪一位女士赴宴。

Who will escort this young lady home?

谁护送这位小姐回家?

近义词:

n. 女士  madam

123 评论(14)

陌陌上阡

有Ms,Miss,Mrs,Madam,具体用法如下。

1、Ms

从礼貌角度而言,第一次见到女士时,或者不清楚对方的婚姻状况,都可以用这个称呼,可用于商业场合。

Ms Highsmith has made Switzerland her home.

海史密斯女士已经在瑞士安了家。

2、Miss

如果称呼未婚的女性,可以用Miss。

Will that be all, Miss?

就这些吗,小姐?

3、Mrs

如果称呼已婚的女性,可以用Mrs。

Hello, Mrs Miles.

您好,迈尔斯夫人。

4、Madam(缩写Ma’am)

一般是对年纪较大的女士的敬称。但正因为这个词过于正式了,显得古板过时,并不适用于大部分生活场合。

Can I help you, madam?

要帮忙吗,夫人?

扩展资料

英语中对男士的称呼:

1、在英文中,对男士称呼为mister(Mr.) 先生,也可以称呼sir,但是sir可以单独使用。

I saw Mr. Zhang in the street.

我在街上看见了张先生。

2、gentleman 是尊敬的称谓。

He was always such a gentleman.

他总是那么彬彬有礼。

3、man, guys陌生的。

Okay, listen up, guys. We've got to talk a little about how you look.

好了,听我说,各位。我们需要谈谈大家的形象问题。

参考资料来源:百度翻译-MS

参考资料来源:百度翻译-Miss

参考资料来源:百度翻译-Mrs

参考资料来源:百度翻译-Madam

220 评论(11)

Dark大先生

英文中称呼女士的单词有:Miss、Mrs、Ms、madam

Miss是mistress的缩写,mistress可以指称所有女人。(虽然mistress意为情妇,意思不是很好)

对于结了婚但并未随夫姓的女士,称呼Mrs;随女权主义运动的兴起,有很多女性不愿意通过称呼体现出自己的婚姻状况(marital status),所以更倾向于被称为Ms.,这个不论是已婚还是未婚都可以用,所以为礼貌起见,第一次见到女士时,可以用这个称呼。

除了这三个平时很常用的称呼,还有其他的尊称,如madam,madam后面不用跟人名,当遇到一位不知其姓名的女士就可以这样称呼她。相对应的男性尊称为sir。

madam的缩写是ma’ma,大家很可能在电影中听到,对女王的尊称就是ma’ma。这的确是相当正式的尊称,所以平时日常生活中是不太用到的哦。

扩展资料

中国古代对女性的称呼:

“扫眉才女”,指有文才的女子。“不栉进士”,指才华横溢的女子。

“冶叶倡条”,指轻狂娇艳的女子。“软玉温香”,指温柔年轻的女子。“道旁苦李”,指被人抛弃的女子。

“小家碧玉”,指小户人家的美貌女子。古乐府《碧玉歌》有“碧玉小家女,不敢攀贵德”之句。美丽而坚贞的妇女被称为“罗敷”。

貌丑而有德行的妇女被称为“无盐”。尊称别人的女儿为“千金”、“令媛”、“女公子”。

称别人的妻子为“太太”、“夫人”,此外还有“会阃”、“室人”、“令间”之称。称自己的妻子为“贱内”、“内子”、“内助”、“中馈”、“糟糠之妻”等等。

296 评论(11)

长安三太子

如果该女性叫:Ross Green,那就是Ms. Green现在Miss,Mrs都不时兴了,因为国外女性不喜欢在称谓中看出婚姻状况:(Miss代表未婚,Mrs代表已婚)现在就统一一个说法Ms.女士,既不代表已婚也不代表未婚。而你说的madam,那是对你上司的尊称,或者有身份的人,或者上岁数的人 意为夫人。

131 评论(10)

相关问答