• 回答数

    2

  • 浏览数

    174

DIY不锈钢橱柜
首页 > 英语培训 > 英语寓言短文

2个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

小美人杰西卡

已采纳

寓言故事生动有趣、情节富于变化,如能巧妙运用于课堂中,能增强学生的阅读兴趣,有效提高学生听说和写作能力。下面是我精心收集的英语寓言故事小短文带中文翻译,希望大家喜欢!

挤牛奶的姑娘

a milkmaid was going to the market. she carried her milk in a pail on her head.

一个农家挤奶姑娘头顶着一桶牛奶,前往集市。

as she went along she began calculating what she would buy after she had sold the milk.

走了一会儿,她开始算计起卖完牛奶后要买的东西:

"i‘ll buy a new dress, and when i go to the ball, all the young men will dance with me!"

“我要买一身新衣服,好去参加舞会,年轻的小伙子都会邀请我跳舞。”

as she spoke she tossed her head back. the pail immediately fell off her head, and all the milk was spilt.

想到这里,她真地摇起头来,牛奶桶随之倾倒在地,牛奶都流了出去。

the girl went back without anything. she felt very sad. "ah, my child," said her mother. "do not count your chickens before they are hatched."

女孩很伤心,两手空空地回到家里,母亲对她说:“我的孩子,不要过早地打如意算盘。”

两口锅

There were two pots on the bank of a river. One was made of brass, and the other was made of clay.

河中漂流着一个瓦锅和一个铜锅。

When the water rose they both floated off down the river. The earthen pot tried to stay away from the brass one.

每当潮涨潮落时,瓦锅就尽量地远离铜锅。

So the brass pot cried out, "Fear nothing, friend, I will not hit you."

铜锅大叫:“别害怕,朋友,我不会撞你的。”

"But I may come in contact with you," said the earthen pot. "If I come too close, whether I hit you or you hit me, I shall suffer for it."

“但是我有可能会和你接触,”瓦锅对铜锅说,“如果我离你太近,无论是你碰到我,或者是我自己不小心碰到你,我都会碎的。”

After that the earthen pot floated away.

然后,瓦锅就漂走了。

大力神与车夫

A waggoner was once driving a heavy load on a very muddy road.

一名车夫赶着货车沿着一条非常泥泞的小路前行。

Suddenly the wheels of the wagon sank into the mire, and the horse could not pull them out.

突然,马车的轮子陷入了泥潭,马无法将它们拉出来。

The waggoner threw down his whip. He knelt down and prayed to Hercules. “Hercules, help me,please,“ he said.

车夫扔下鞭子,跪在地上,祈求大力神出现,“大力神啊,请来帮助我。”他说。

But Hercules appeared to him, and said, “Man, don’t kneel there. Get up and put your shoulder to the wheel.“

大力神出现了,却说:“朋友,用你的肩膀把车轮扛起来,再驱赶马拉车出来。跪在那里祈求我有什么用呢?”

英语寓言短文

218 评论(11)

刘小贱爱花钱

寓言是一种讽喻或寄托的 故事 ,是一种形象与寓意相结合的文学体裁。优秀的 寓言故事 里有着丰厚的容量,蕴涵着深刻的人生哲理。我整理了英语寓言故事小短文,欢迎阅读! 英语寓言故事小短文一 狼和小羊 wolf, meeting with a lamb astray from the fold, resolved not to lay violent hands on him, but to find some plea, which should justify to the lamb himself his right to eat him. he thus addressed him:"sirrah, last year you grossly insulted me." "indeed," bleated the lamb in a mournful tone of voice, "i was not then born." then said the wolf, "you feed in my pasture." "no, good sir," replied the lamb, "i have not yet tasted grass." again said the wolf, "you drink of my well." "no," exclaimed the lamb, "i never yet drank water, for as yet my mother′s milk is both food and drink to me." on which the wolf seized him, and ate him up, saying, "well! i won′t remain supperless, even though you refute every one of my imputations."the tyrant will always find a pretext for his tyranny. 一只狼瞧见一只迷路失群的小羊,决定暂缓下毒手,想先找一些理由,对小羊证明自己有吃它的权利。它就说:「小鬼!你去年曾经骂过我。」小羊可怜地说:「老实说,我去年还没有出生呢。」狼再说:「你在我的草地上吃过草。」 英语寓言故事小短文二 驴和蚱蜢 Ass having heard some Grasshoppers chirping, was highly enchanted; and, desiring to possess the same charms of melody, demanded what sort of food they lived on, to give them such beautiful voices. They replied, "The dew." The Ass resolved that he would only live upon dew, and in a short time died of hunger. 一只驴听到几只蚱蜢在叫,便觉得很有趣;于是也想得到同样有趣的音调,便问蚱蜢吃什么东西过活,以致于能有这样优美的声音。蚱蜢说:「露水。」驴子听了,从此以后也单吃露水过活,不久便饿死了。 英语寓言故事小短文三 狼和鹳雀 Wolf, having a bone stuck in his throat, hired a Crane, for a large sum, to put her head into his throat, and draw out the bone. When the Crane had extracted the bone, and demanded the promised payment, the Wolf, grinning and grinding his teeth, exclaimed: "Why, you have surely already a sufficient recompense, in having been permitted to draw out your head in safety from the mouth and jaws of a wolf." 一只狼喉咙鲠了一根骨头,便用很多钱去雇请一只鹳雀,将头伸进他的喉咙中,把那块骨头取出来。当鹳雀拔出那块骨头,向他索取约定的报酬,狼却呲牙咧齿地说:「怎么?允许你的头从一只狼的嘴巴和牙床中安全地伸出来,已经是莫大的报酬了。」为恶人效劳,不要希望得到报酬;要是能避免伤害,已经是万幸了。 英语寓言故事小短文篇四 生金蛋的鹅 One morning a countryman went to his goose‘s nest, and saw a yellow and glittering egg there. 一天早晨,一位农夫发现自家的鹅窝中有一只金灿灿的蛋。 He took the egg home. To his delight, he found that it was an egg of pure gold. 他将蛋带回家,惊喜地发现这是一个金蛋。 Every morning the same thing occurred, and he soon became rich by selling his eggs. 此后,农夫每天都能得到一个金蛋。从此,他靠卖他的金蛋变得富有起来。 The countryman became more and more greedy. He wanted to get all the gold at once, so he killed the goose, when he looked inside, he found nothing in its body. 农夫变得越来越贪婪,他想一下子得到鹅肚子中所有的金蛋。于是他杀死了鹅,但是,鹅肚子中什么也没有。

268 评论(9)

相关问答