• 回答数

    8

  • 浏览数

    86

Amber已存在
首页 > 英语培训 > 公共支出英语

8个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

三月女王Amanda

已采纳

account for a great proportion in

在什么中占有很大比重

例句:

As an important part of water resources, the groundwater account for

a great proportion of water  in the fields agriculture as well as resident life.

地下水资源是水资源的重要组成部分,在工农业用水与生活用水中占有相当大的比重。

词汇解析:

1、account for

英文发音:[əˈkaʊnt fɔː(r)]

中文释义:(数量或比例上)占;导致,解释(某种事实或情况);解释,说明(某事);(某人)对(行动、政策等)负有责任;将(钱款)列入(预算)

例句:

The social services account for a substantial part of public spending.

社会福利事业占了一大部分的公共支出。

2、great

英文发音:[ɡreɪt]

中文释义:adj.大的;巨大的;数量大的;众多的;(强调尺寸、体积或质量等)很;非常的;很多的;极大的

例句:

The room had a great bay window.

这间房有一扇巨大的凸窗。

3、proportion

英文发音:[prəˈpɔːʃn]

中文释义:n.部分;份额;比例;倍数关系;正确的比例;均衡;匀称

例句:

The proportion of women in middle management has risen to 40%.

中层管理人员中女性所占比例已经上升至40%。

扩展资料

proportion的用法:

1、proportion of作“部分”解时,如果后面是不可数名词或单数可数名词(指量),谓语动词要用单数形式; 如果后面是复数名词,则谓语动词可以用单数,也可以用复数;。

2、当proportion作“比例”解时,无论of后面的名词是单数还是复数,谓语动词一概用单数。

3、in the proportion of意为“按…的比例”。

4、proportion的基本意思是“使均衡”“使相称”“使成比例”,指事物内部各细节安排得匀称整齐,从而产生一种美感。这种优雅的美感与事物的大小、持续时间的长短或强度都没有关系。

5、a proportion of表示“……的一部分”,可等同于some和a part of。

6、短语in proportion to表示“与……成比例”或是“与……比较起来”,属固定用语,不可以随意更换介词to。

公共支出英语

166 评论(12)

张小繁繁繁

“在什么中占有很大比重”用英语翻译:Have a large proportion in what希望我的回答能给你带来帮助!

156 评论(9)

bibilove726726

经济学中常用的一些英语词汇如下:

1、socialist economy

英 [ˈsəʊʃəlɪst ɪˈkɒnəmi]  美 [ˈsoʊʃəlɪst ɪˈkɑːnəmi]  社会主义经济

例如:The relationship of the socialist economy to the capitalist economy is that of the leader to the led. 社会主义经济和资本主义经济是领导和被领导的关系。

2、economic policy

英 [ˌiːkəˈnɒmɪk ˈpɒləsi]  美 [ˌiːkəˈnɑːmɪk ˈpɑːləsi]  经济政策

例如:His administration's economic policy would focus on reining in inflation. 他的政府的经济政策将侧重于控制通货膨胀。

3、initial capital

英 [ɪˈnɪʃl ˈkæpɪtl]   美 [ɪˈnɪʃl ˈkæpɪtl]  原始股本;创办资本

例如:Companies limited by guarantee are rare as they do not raise initial capital from their shareholders. 担保有限公司比较少见,因为他们不向股东筹措原始资本。

4、investment

英 [ɪnˈvestmənt]   美 [ɪnˈvestmənt]  n.投资;投资额;投资物;值得买的东西;有用的投资物

例如:He said the government must introduce tax incentives to encourage investment. 他说政府必须推出税收激励政策来鼓励投资。

5、money

英 [ˈmʌni]  美 [ˈmʌni]  n.钱;薪水;收入;钱币;钞票;财产;财富

例如:Can you lend me some money until tomorrow? 能借我点儿钱吗?明天就还。

6、revaluation

英 [ˌriːvæljuˈeɪʃn]   美 [ˌriːvæljuˈeɪʃn]  n.再评价;重估计

例如:Two other concepts related to the value of a currency are devaluation or revaluation. 另外两个涉及某种通货价值的概念是法定升值和法定贬值。

7、par value

英 [pɑː(r) ˈvæljuː]   美 [pɑːr ˈvæljuː]  面值,票面价值;名义价值,平价

例如:For investors, a common stock's par value is meaningless. 对于投资者而言,一只普通股的票面价值是没有意义的。

141 评论(10)

街头流浪泡泡

“在什么中占有很大比重”用英语怎么说?用英语说就是:"In what occupies a large proportion.".翻译注意事项:在学习英语的最初阶段英语的翻译人员大多数都会犯的一个问题就是直译英语句子,这样的话句子听起来非常的没有灵魂,比较的死气沉沉,而且稍微一不注意还会闹出啼笑皆非的事情。二、突出主语主语对一个句子来说十分的重要,主语是一个句子的灵魂,如果主语不对的话,那么这个句子会显得十分松散,这时我们一定要加强练习多做题,做题培养自己的语感和思维,题做的多了翻译自然就会了。而且在翻译的过程当中要适度的增或者减,不然句子显得太啰嗦也会让人迷惑。而在英语翻译成中文的过程当中,有好多的人希望能过多了解一些突破的方法,比如说注意被动语句的翻译,还有长句的翻译等等。三、被动句和长句的翻译在翻译英语的被动句的过程当中,汉语的主动句经常会表达英语的被动句。英语当中那些具有被动意义的句子也可以用汉语当中具有主动意义的句子来表达。还有就是把英语翻译成为中文当中的长句,在进行这类的翻译的时候首先不要被常常的句子所吓倒,即便是长句子他的组成也就是那些,句子的组成也就是:主语、谓语、宾语,找出这些句子的主干在进行翻译,翻译就能很好的进行了。

314 评论(8)

王生饮啖茶

expense ex.pense[Ik`spZns; ikˋspєns]《源自拉丁文“支出的 (钱) ”的意思》名词1 (U) [又作 an ~] (金钱、时间、劳力的) 花费,费用at great [little] ~以巨大费用 [几乎不花钱地]at an ~ of 100 dollars以一百美元的费用spare no ~不惜花费put a person to ~使人花钱,使人散财,使人负担费用2 [~s; 与修饰语连用] …用的经费,…费school ~s学费traveling ~s旅费3 [an ~] 很花钱的事物Repairing a house is an ~.修房子是很花钱的事at any expense(1) 不论花费多少(2) 不惜任何代价,不惜任何牺牲 (at any cost)at a person's expense(1) 以某人的费用(2) 使某人受损 [添麻烦] ,牺牲某人They laughed at his ~.他们嘲弄他 [拿他开玩笑]at one's (own) expense(1) 自费He published the book at his own ~.他自费出版了那本书(2) 牺牲自己at the expense of?牺牲…,以…为代价at the ~ of one's health以牺牲自己的健康expenditure ex.pen.di.ture[Ik`spZndItʃL; ikˋspєnditʃə]《expend 的名词》名词1 (U) [又作 an ~] 支出; 消费,浪费[of, on]annual ~岁出current [extraordinary, contingent] ~经常 [临时] 费用revenue and ~收支~ of time时间的消耗2 经费,费用,开支; 消费量,支出额[of, on]a large ~ of money on armaments巨额的军费an annual ~ of ten billion pounds一百亿英镑的岁出spending [spend·ing || 'spendɪŋ]n. 开销; 花费spend spend[spZnd; spєnd](spent[sp[nt; spent])及物动词1 a. 花用,耗费<金钱>She ~s ten dollars a day.她一天花十美元Ill gotten [got], ill spent. (谚)有不正当的收入,必有不正当的损失; 悖入则悖出b. 花<钱> [在…上面] [on, for]He ~s a lot of money on books.他花很多钱用于买书c. 花钱,用在[做…][in](◆{用法}常省略 in)He ~s a lot of money (in) entertaining his friends.他花很多钱款待他的朋友2 a. 度过 <时间、假期等>~ a pleasant day度过愉快的一天~ a sleepless night度过失眠的一夜How did you ~ the vacation?.你怎样度过假期?b. [在…场所] 度过 <时间、假期> [in, at]He spent a day at the beach.他在海滨度过一天They spent their vacation in Florida.他们在佛罗里达度过假期c. 把<时间>用在[…上][on]He ~s very little time on his studies.他在学习上花的时间甚少d. 用<时间>[做…][in]She ~s too much time (in) dressing herself.她用太多时间装扮自己He spent much of his spare time roaming about the streets.他把大部分的闲暇时间用来逛街3 a. [在…上面] 耗 (尽) <精力、劳力> [on]~ all one's energies耗尽某人的精力The storm soon spent its force. (文语)暴风雨不久就平静了b. [~ oneself]用尽精力,消耗The storm soon spent itself.暴风雨很快就平静了不及物动词花[用]钱; 浪费

125 评论(13)

sunnyredzqqq

in public

in the public是指在公共环境中。比如走出家门到了大街上,就是in the public。但是in public程度要大得多,是指在公众面前,一般来说是一堆陌生人面前干什么事情。in public是指:当众地,公开地。

public

英 [ˈpʌblɪk]   美 [ˈpʌblɪk]

adj.平民的;大众的;公众的;百姓的;公共的;公立的;政府的;有关政府所提供服务的

n.平民;百姓;民众;志趣相同(或从事同一类活动)的群体

The social services account for a substantial part of public spending.

社会福利事业占了一大部分的公共支出。

扩展资料

介词in的用法:

一、表示时间,意为“在时期, 在之后,在过程中”,例如:

1、in表示年、月、季节、世纪、时代等

in the eighties(在八十年代),in spring(在春季)

2、介词in + 一段时间,一般用于一般将来时。

I’ll come back in five minutes。

我5分钟后就回来(以现在时间为起点,表示从现在起多久以后)

二、表地点、位置、范围、空间,意为“在里面;在于;在部位上”

1、In表示地点时,后面一般接大地点,如in London,in Beijing

2、in 表示空间位置时,表示“在范围之内”。 The ball is in the box。 球在盒子里

330 评论(10)

韭菜1975

英文:in public places

public 读法 英 [ˈpʌblɪk]  美 [ˈpʌblɪk]

adj. 公众的;政府的;公用的;公立的

n. 公众;社会;公共场所

词汇搭配:

1、Public Toilet 人民公厕 ; 公共厕所 ; 公厕 ; 公共卫生间

2、Public Policy 公共政策 ; 公共秩序 ; 国家政策 ; 大众政策

示例:

All dogs must be kept on a leash in public places.

在公共场所所有的狗必须用皮带牵住。

1、public用作名词时表示“公众,民众”,是集合名词,常与定冠词the连用,有时也可加不定冠词,但一般不指具体的人,没有复数形式,

与之连用的谓语动词或代词依侧重点不同可用单数形式或复数形式(视为整体时谓语动词用单数形式,指某些群众时谓语动词用复数形式),但在美式英语中只能用单数形式。

2、public可指某一方面的或某一部分的“大众”“群众”,尤指对某项活动有着共同兴趣的一批人,作此解时,public前可以加不定冠词,谓语动词一般用单数形式。

3、public前可以有名词所有格、物主代词等,可以用its或their等指代,译作“他们”。

124 评论(10)

sevenweish

英语是:accounts for a large proportio。

详细解释:

1、accounts    英[əˈkaʊnts]    美[əˈkaʊnts]

n.    账户; 账目; 赊销账; 赊欠账; 赊购;

v.    认为是; 视为;

[词典]    account的第三人称单数和复数;

[例句]Governments and businesses will start keeping accounts in euros.

政府和企业将开始用欧元记账。

2、proportion    英[prəˈpɔːʃn]    美[prəˈpɔːrʃn]

n.    部分; 份额; 比例; 倍数关系; 正确的比例; 均衡; 匀称;

[例句]A large proportion of the dolphins in that area will eventually die

那片区域里的很大一部分海豚终将死去。

扩展资料:

proportion的用法:

1、proportion of作“部分”解时,如果后面是不可数名词或单数可数名词(指量),谓语动词要用单数形式; 如果后面是复数名词,则谓语动词可以用单数,也可以用复数;。

2、当proportion作“比例”解时,无论of后面的名词是单数还是复数,谓语动词一概用单数。

3、in the proportion of意为“按…的比例”。

4、proportion的基本意思是“使均衡”“使相称”“使成比例”,指事物内部各细节安排得匀称整齐,从而产生一种美感。这种优雅的美感与事物的大小、持续时间的长短或强度都没有关系。

5、a proportion of表示“……的一部分”,可等同于some和a part of。

6、短语in proportion to表示“与……成比例”或是“与……比较起来”,属固定用语,不可以随意更换介词to。

107 评论(11)

相关问答