Joey玖玖
mortifyingheart-struckharrowingsoreaggrievedgreatly distressed以上这些都代表“痛心”,因为不知道你的语境,所以都列出来了,你看合适的用吧。最常用的是:greatly distressed你要的是中文还是英文?是猜字还是起名? (好就请采纳。)
guodong930
distressed[英][diˈstrest] [美][dɪˈstrɛst] adj.哀伤的;痛心的mortifying adj.抑制的,苦修的v.使受辱( mortify的现在分词 );伤害(人的感情);克制;抑制(肉体、情感等)heart-struck [英][ˈhɑ:tstrʌk] adj.伤心的,痛心的harrowing [英][ˈhærəʊɪŋ] [美][ˈhæroɪŋ] adj.悲惨的,令人伤心的sore[英][sɔ:] adj.疼痛的;使人伤心的;恼火的,发怒的n.(肌肤的)痛处,伤处aggrieved[英][əˈgri:vd] adj.愤愤不平的,受委屈的;悲痛的;<律>(在合法权利方面)受侵害的
Lucia慢半拍
正确理解汉语原文和使用地道英语表达是汉译英的先决条件。这个汉语词组在英语中应该当成主谓结构对待,“心”是主语,“痛”是谓语动词。因此可以翻译为:My heart hurts.和“心”有关的英语表达:My heart is burning. 我怒火中烧。My heart sank. 我的心一沉。My heart leaps. 我欢欣喜悦。My heart is lonely. 我很孤独。My heart dances. 我心花怒放。
爱上家装饰
心痛用英语怎么说(1)直接翻译cardialgiacardiodyniacardiacheartacheheartburnHeartache(2)意译hearbreakheart-brokenbroken-heartedgrieved
sheenashen
1.cardiacpain;heartburn2.tofeelthepangsofheart 文学上说的“伤心、痛心”是(n.)heartache心理上的"心痛"有一个heartburn身理上心痛:cardiodynia havetroublewithone'sheart; haveheartdisease/ havehearttrouble
Aimy'ssmile
要网名的话最好是名词啦。我看了下楼下的回答大都是形容词。你要两个字搭配的,这里提供几个好用上口的名词供参考:broken-heartaching-heart
饿魔娃娃
中文:心痛英文翻译:Heartache相关例句:1. 即使我老了,但我还是感到很心痛.Even though I'm old, my heart still aches.2. 很少有人喜欢喝飞机上的咖啡,不过最近,一杯特殊的咖啡让数百名乘客心痛了一回。 Few people are fans of airplane coffee, but one particular cup caused heartburn for hundreds of travelers.3. 最美好的未来以遗忘过去为基础,不让往事的心痛随风而去,就不会有顺心的生活。The brightest future will away be based on a forgotten past, you can't get on well in life until you let go for you past failures and heartaches.