• 回答数

    2

  • 浏览数

    294

可爱多VS神话
首页 > 英语培训 > 趣味英语句子

2个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

胖纸没烦恼

已采纳

实用英语口语:英语中最最有趣的好玩句子

1. Never trouble trouble till trouble troubles you. 麻烦没来找你,就别去自找麻烦。

第一、四个trouble是动词,第二、三个trouble是名词。

2. I think that that that that that student wrote on the blackboard waswrong. 我认为那个学生写在黑板上的那个“that”是错误的。

第一个that是连词,引起宾语从句;第二、五个that是指示代词“那个”;第三个that在这儿相当于名词;第四个that是关系代词,引起定语从句。

3. I know. You know. I know that you know. I know that you know that Iknow. 我知道。你知道。我知道你知道。我知道你知道我知道。

4. We must hang together, or we'll be hanged separately.我们必须团结在一起,否则我们将被一个个绞死。

这是一句双关语。前面的hang together是“团结一致”的意思,后面的hanged是“绞死”的意思。

5. The quick brown fox jumps over a lazy dog. 那只敏捷的棕色狐狸跳过了一只懒惰的狗。

这个句子包含了英语中的26个字母。

6. Was it a bar or a bat I saw? 我看到的是酒吧还是蝙蝠?

这是一句回文句,顺着读和倒着读是一样的。

7. 2B or not 2B, that is a ?

这是一种文字简化游戏。它的意思是:To be or not to be, that is a question.(生存还是毁灭,那是一个问题。)

美国习惯用语:毫不出色 相当平庸(音频)

例如,在今天要学的第一个习惯用语里shakes就是名词,而且根据习惯这个短语里的shake还带有复数词尾-s。这个习惯用语是:no great shakes。No great shakes这个习惯用语听来意思是没引起多大的震动。换句话说也就是平凡普通、中不溜秋的东西或者事情。

我们来听个例子。说话的人在对朋友评论自己昨晚看的一场电影。我们听听他是否欣赏这部片子。

例句-1:Well, it was no great shakes. The story was mediocre and the acting was just so-so. I was bored except for that new actress - she can’t act but she’s a beautiful woman.

他说:嗯,这片子毫不出色。故事情节一般,演技也不过如此。除了里面的一位新的女明星之外,其它方面都让我觉得腻烦。这位新星不会演戏,但她是个美女。

这里他用了习惯用语no great shakes表示这电影毫不出色、相当平庸。

我们再听个例子。这段话在谈运动,说话的人最心爱的棒球队是波士顿的红袜队,只是听来红袜队今年的战绩让他很扫兴。

例句-2:I thought the Red Sox had a real chance to win the World Series this year after so long without a championship. But they turned out to be no great shakes, just like last year.

他说:我原以为红袜队那么久没有得过冠军,今年一定有可能在世界职业棒球锦标赛中赢得胜利,但是他们却和去年一样成绩平平。

这里的no great shakes意思是成绩平平,并不出人头地。听来这个失望的球迷只能耐心地再等上一年了。

今天要学的第二个习惯用语是:shake a leg。在Shake a leg这个习惯用语里,shake显然是个动词,照字面意思看shake a leg就是晃动一条腿。我们听下面的例子来捉摸习惯用语shake a leg是什么意思吧。这是大学生在叫醒早上贪睡不起的室友Bob。注意他话里的shake a leg:

例句-3:Bob! Hey, Bob, wake up! It’s already 9:30 and you’ve got that big math test at 10 o’clock. Come on, man, shake a leg! Come on, - you’ve got to get moving right now!

他使劲叫醒Bob,因为已经到九点半了,而Bob十点有数学大测验。时间紧迫,所以他要Bob必须立刻行动起来。

显然他说shake a leg,是催促Bob赶快行动。这就是这个习惯用语的意思。

再听个例子。说话的人正焦灼不安地在房间里来回踱步,又一而再、再而三地看手表,他终于按捺不住,对在里屋磨蹭个没完没了的太太发话了,注意他话里也用了shake a leg:

例句-4:Honey, we’d better shake a leg. The wedding is at eleven and it takes an hour to drive there. It’s already 10:15 so we better get moving because we’re already late!

他和太太要去参加定在十一点举行的婚礼。他们开车去那儿要一个钟点。而现在已经十点一刻了。他催促太太赶快开步走,因为他们已经晚了。

这段话里的习惯用语shake a leg意思显然也是赶快行动,可见shake a leg是用来催促旁人加快行动的。它是非正式的语言,常用在家人和老朋友之间。

吃西餐必知:牛排要几分熟英语怎么说(图)

平时看美剧、看港剧的时候经常看到剧中角色去吃牛排,有些人喜欢三分熟的牛排,而有些人喜欢五分熟的牛排,但是似乎没有人喜欢吃全熟的牛排?三、五、七分熟的牛排又什么区别?今天我们就来一起学习一下吧!

近生牛排(Blue): 正反两面在高温铁板上各加热30~60秒,目的是锁住牛排内湿润度,使外部肉质和内部生肉口产生口感差,外层便于挂汁,内层生肉保持原始肉味,再者视觉效果不会像吃生肉那么难接受

一分熟牛排(rare): 牛排内部为血红色且内部各处保持一定温度,同时有生熟部分。

三分熟牛排(medium rare): 大部分肉接受热量渗透传至中心,但还未产生大变化,切开后 上下两侧熟肉棕色,向中心处转为粉色再然后中心为鲜肉色,伴随刀切有血渗出。(新鲜牛肉和较厚牛排这种层次才会明显,对冷冻牛肉和薄肉排很难达到这种效果)

五分熟牛排(medium): 牛排内部为区域粉红可见且夹杂着熟肉的浅灰和综褐色,整个牛排温度口感均衡。

七分熟牛排(medium well): 牛排内部主要为浅灰综褐色,夹杂着少量粉红色,质感偏厚重,有咀嚼感。

全熟牛排(well done): 牛排通体为熟肉褐色,牛肉整体已经烹熟,口感厚重。

地道口语:用英语夸人“牛”的三种说法

Donny在北京学汉语,他的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教他。今天是方方要问的:牛。

Donny: FF, I heard you went to a ballroom dance competition yesterday. How did it go?

FF: 我进决赛啦!怎么样,牛吧?

Donny: 牛?A cow?

FF: 不是,“牛”就是特别厉害,very good!

Donny: I got it. In English, we use the word "awesome", a-w-e-s-o-m-e, awesome。

FF: 哦,awesome就是说特牛。

Donny: You can also use the word " ballin ". b-a-l-l-i-n, ballin. It also means "cool or very good"。

FF: 哦,Ballin也是“很牛”的意思。Donny, 那天的跳舞比赛上还真有不少高手。在这种情况下,我可以跟他们说,“You're awesome!”或者“You're ballin!”对么?

Donny: That's right. You can also say "you rule" or "you rock!"

FF: rule, r-u-l-e, rule; rock, r-o-c-k, rock, 这两个词也可以形容某人或某事很牛,不过它们都是动词,对不对?

Donny: Exactly! For example, 如果你看了一场特别牛的演唱会,you can say "it rocks!" or "it rules!"

FF: 明白了。不过那天也有一些人在比赛前一副不可一世的样子,可真跳起来,也不怎么样,真不知道他们有什么好牛的!对了,形容这些人,也用awesome或是ballin么?

Donny: No! You can use "cocky" c-o-c-k-y, cocky, to describe these kind of people。

FF: 哦,说一个人牛气哄哄的,就是cocky。

Donny: Now, FF, If you can tell me what you've learned today, I'd say your English很牛!

FF: 好!第一,说人或事很牛,用形容词awesome或ballin;

第二,说人或事很牛,还可以用动词rule或者rock;

第三,形容某人傲慢,牛气哄哄,可以用cocky!

不敢开口说英语:教你练习口语的N种途径

其实这个问题还真不是个人的问题,很多人,包括很多男性都在开口说上特别的怕!

也看过很多专家的文章,到了怎么开口说这里,总是说一些什么不要怕说错、不要羞涩,要克服自己的恐惧心理之类的不疼不痒的话,Don’tbeshy,Justtry.可问题是我们都知道这个道理,可是我们怎么才能突破这道心理障碍关,让自己真的不惧怕了?

有时候我也在想是不是李阳、俞敏洪、还有那些学院派的英语专家门第一次和外国人讲话时候也紧张呢?可能那时候他们也说得驴唇不对马嘴吧,后来是练就了够深的“不要脸”的功夫,可能才真正突破了“开口说”这个难关。

说了点废话。还是说咱们实际的情况吧。

如果说让所有人按李阳的方法去练习口语,我估计那是不可能了。毕竟很多女性更含蓄一些。我觉得,包括男性在内,不敢说的恐惧心理有这么几点:

1、英语毕竟不是母语,没有我们说中国话那么流利,那么自然。所以,说出来总觉得别扭,怕别人听到了笑话自己。本来就不熟练,再加上怕人笑话的想法,更让自己紧张了。越这样就越不敢说了。

2、脑子里的句子量太少,学过的单词挺多,就是不能组织起来达到随意地表达自己的思想的目的,这就给交流带来了困难。因为在交流的时候,你听到的内容是被动的,你不知道对方会说什么,所以精神会比较紧张,生怕自己不会说或者是有的单词听不懂,这就产生了紧张心理,紧张就会给人带来恐惧。

3、也许你要面对的是外国人,虽然现在街上到处是外国人,电视电影里也比比皆是。但是,真的有个外国大活人站在你面前了,叽了呱啦的和你说英文,你还真的犯蒙,因为毕竟你平时所做的听力练习都是标准录音,而不是生活口语。在语调、语态、语气上都会有很大的差别。

4、在自己没有外国朋友的时候,很想走过去和那些逛街的外国人聊上几句,可是又不敢,一怕人家不理你,自己没有面子,二怕听不懂人家说什么。因为彼此都是非常陌生的,别说外国人了,就是中国人自己在街上不认识的情况下上前打个招呼,还一个个的跟防贼似的用异样的眼光看你呢。

总结的`原因,既然强求不来,那就顺其自然。首先要把自己英语口语练好,即使你考下了六级,但是并不等于你的英语水平高,所以就要大量的去看口语书、多看原版电影,越生活化的越好。从电影中大量的搜集日常的对话,把它们说得要像说自己的名字那样娴熟,要说得像“What's your name?Thank you!"那样自然,然后你要对你的家人说,你不会对你的爸爸、妈妈说话也羞涩吧?你说出一句英文,你告诉他们你的中文意思就可以。这样还能练习的你的中英互换。然后同样的句子,你对你最好的朋友说,因为她们不会笑话你说错了,谁都知道说好英语是件非常不错的事情。这样,针对不同的人说同样的话,慢慢地你会减少恐惧感,说话会比较自然、流利了。既然你能和别人说好中文,就一定能说好英文。

其次,找一张自己最喜欢的原版电影,你把台词写出来,然后自己当演员,比如说像《罗马假日》,你就当那个公主,当你的大臣、还有偶然遇到的那个男主角和你说话的时候,你就做出公主的回答。一个人在家里练习,没人会笑话你的。而且,各种电影中有各种不同的英语口音,你又是在跟这些国际大牌明星对话,那是多么的了不得!大街上一个区区平常的外国人你还在意吗?“咱是跟大牌明星天天说话的主儿!”只要环境熟悉了,说话也就不紧张了。无非就是个熟练程度的问题。

还有,如果你真的碰到了外国人,刚开始紧张也很自然,外国人也是知道这点的。他们也会放慢语速和你交流的,说上几句适应了,你也就不紧张了,然后你告诉他(她)平时很少能和外国人交流,所以说英语势必会紧张一些,甚至有的不会说。他们能够理解。如果说他们不理解,你就直接说你那最纯正、最流利的汉语,说得他们晕头转向,照样很了不起!

再有,如果有那种外国人参加的英语角或者是外籍老师的口语授课,可以去参加,目的就是接触外国人来过度自己的恐惧感,其实大家都是人,接触多了,熟悉了,说话就自然了。

如果身边一个外国人都接触不到,那就和你的亲人、朋友或者以后工作中要好的同事练习说英语,说多了,就不会嘴笨了。平常不接触外国人的时候就和同事、朋友说英语,目的不是他们能不能听懂,而是自己要练习说的熟练,可能几天里都会说同样的一句话,而对方只是简单的应答我一句,那无所谓,我能说得自然、流利了就是目的。就象说“Good morning. How are you doing. See you tomorrow. Can I help you? I'm leaving now! I need your help."这样自然,那么当遇到外国人的时候,说这些,就不会紧张了。

平时,还要多听英语新闻,听的时候不要去想刚才说的那个单词是什么意思?这句话是什么意思?你的听力要和新闻播放是同步的,因为英语新闻的语速很快,只有你熟悉了这样的语速,你再听日常交流的语速,你才会发现每一句你都听得很实在,这样就从容不迫了。而且,听英语新闻非常锻炼反应能力,不要想着每句你都能听懂,有朋友在国外待了4年,回来后考雅思简直就跟玩儿似的,可是看CCTV9的英语新闻照样很多听不懂,但是并不影响交流。

如果以后你在外企工作,这一切都将成为自然,那里有很多外国同事,环境逼迫你不说也得说了。在没有这样的环境的时候,就上自己和自己说、和家人说、和同事说、和男朋友说。

道歉是否真心:sorry,apologize,excuse me地道用法

生活中我们难免会犯些大大小小的错误影响到别人,诚恳道个歉也许就能将尴尬化解。Sorry一词很多人常常挂在嘴上,当然英语中表示道歉的不只它一个,还有apologize, excuse me等,那么什么情况下该用哪个词呢?别人跟你说sorry时真的就是表示道歉吗?今天我们就来解答这些问题!

● Apologies 真正的道歉

With apologies, you admit to doing something to upset another person. 如果你做出道歉,那就表示你承认自己做了某些打搅到别人的事。

Apologies can be informal:

Sorry一词比较口语,多用于非正式化的道歉,例如:

I am sorry that I was late. 对不起我迟到了。

I shouldn't have done that. Sorry, I'll never do it again. 我不该做出那种事的。对不起,以后不会了。

Apologies can be formal:

Apology(名词)以及apologize(动词)常用于正式化的道歉,例如:

I do apologize for this interruption, Mr Jones. 很抱歉打断你了,琼斯先生。

Mr Jones sends his apologies for not attending the meeting. 琼斯先生为不能出席会议致歉。

Things to say with apologies:

① 解释原因:

We apologise for the delay, which has been caused by a traffic jam. 很抱歉,我们因为堵车而延误了时间。

I'm sorry about my homework, Ms Li, the dog ate it. 李老师,对不起我没交作业,它被狗吃掉了。

② 表示并非有意而为之:

I'm sorry. I didn't mean to wake you up. 对不起,我不是故意吵醒你的。

可以用提问的方式:

Oh, I'm so sorry. Are you ok? 噢对不起,你没事吧?

Sorry I'm late. Were you waiting long? 对不起我来晚了,等很久了吗?

也可以用感叹句:

Oh no! I do apologise. Let me help you pick it up. 噢不!非常抱歉,我帮你捡起来吧。

③ 插入一些词加强道歉的语气:

I'm sorry.

I'm very sorry.

I'm really very sorry.

I'm really so very sorry.

I'm really so very sorry indeed.

I apologise.

I do apologise.

I do most sincerelyapologise.

I do most sincerely and abjectlyapologise.

Excuse me

We say Sorry because we feel bad that someone is upset. We Excuse me if we think we are about to upset someone. 因为打搅到别人而难过,我们说Sorry;因为将要打搅到别人,我们说Excuse me。例如:

Excuse me, do you have the time? 对不起,能占用你一点时间吗?

另外可以用please来加强语气,例如:

Excuse me please, I need to get off. 对不起(让一下),我要下车。

* 这里要说明下,在Sorry和Excuse me的使用上,英英和美英是有区别的:

英国人很喜欢用Sorry,所以有时他们会用Sorry代替Excuse me,例如:I'm sorry, but do you think you could move your car?

而美语中则可以用Excuse me表示Sorry的意思,例如:Excuse me, I didn't see you there.

又如,当你没有听清或理解别人的话时,英国人用"Pardon?"或者"Sorry?";美国人则用"Pardon?"或者"Excuse me?"。

● Not really apologizing 看似道歉非道歉

① 道歉是为了攻击:

有时人们在发起攻击性言论前会先说句道歉,有时他们跟你说对不起其实是说你应该向他们道歉。例如:

Excuse me, you are sitting in my place. 不好意思,你坐的是我的位子。

如果是真的道歉,那么所使用的语调应为降调,所以如果你听到的"sorry"是升调,那就表示对方是在攻击你;另外,非道歉的道歉常常会加上一个but,例如:

I'm sorry, but you will have to leave. 不好意思,但你必须离开。

② 道歉是为了引出坏事:

I'm sorry, your car needs expensive repairs. 抱歉,你的车修理起来要很多钱。

I'm sorry to say he won't pass the exam. 抱歉,我不得不说他考试肯定不及格。

③ 道歉只是表示遗憾:

Sorry一词不一定表示道歉,有时它只表示遗憾、悲叹、懊悔。你希望某些已经发生了的事从未发生,所以你说Sorry。例如:

I'm sorry to hear about your accident. 听说你出了事故我很难过。

I feel sorry for people with no homes. 我为那些没地方住的人感到悲哀。

对于Sorry的两种意思,我们可以通过丘吉尔在国会上致歉时说的一句妙语来感受下,你能读出其中的双重含义吗:You say that I called you an idiot. It is true and I am sorry.

此句中的"It"和"sorry"都可以有2种理解,于是就可以得到2句意思完全不同的话:a. 你说我把你叫做白痴,确有此事,我对我所说的表示道歉。b. 你说我把你叫做白痴,你确实就是个白痴,我为你感到难过。

趣味英语句子

122 评论(11)

早秋2013

字面上有明白的含义,并且,由于谐音、典故、语气……等多种要素,使得语句又隐含着另外一种含义,就叫作一语双关,即:一句话有两重关联.运用双关语是交谈中的重要手腕:既不明说,又能使相关的人心照不宣.1、谐音双关:东边日出西边雨,道是无晴却有晴(情).打破盐(谐阎锡山姓)钵子,捣烂酱(谐蒋介石姓)罐子,百姓才有好日子.打破筒(谐童贯姓),泼了菜(谐蔡京姓),便是人间好世界.2、语意双关:夜正长,路也正长,我不如忘却,不说的好罢.爱新觉罗·溥仪三岁登基,大哭大喊,其父摄政王说:“别哭,别哭,快完了,快完了!”这引得文武百官心中嘀咕,认为乃不祥之兆,怎么能说“快完了”呢?假如是“一个句子可了解两个意义”,那叫作“歧义句”.如:“本人的弟弟正在做手术”.可了解为“本人的弟弟”是医生,也可了解为“本人的弟弟”是病人.意义基本就不分明.例:⒈上厕所时,别忘了来也匆匆,去也冲冲.⒉选举到了,候选人常会收到“菜头”,表示好彩头的意思.⒊不要只是一味的抄,要用心思考,才不会成为印钞(抄)机.⒋大考小考,快把我烤(考)糊了.。

所谓pun,通常是指利用一个单词的两个含义,或者利用两个特定的单词,达到“一语双关”的目的。

比如下面第一句话,其中的grave有两个含义,一个是“严肃的”(形容词),一个是“坟墓”(名词),因此这句话的意思是:他不是一个严肃的人,除非他躺到坟墓里,才能严肃起来。再比如下面第二句话,其中的pray(祈祷)和prey(捕食),发音相同,外形相似,因此这句话的意思是:他们今天为你祈祷,明天就会加害于你。

这就是两个典型的pun。 ①He is not a grave man until he is a grave man. ②They pray for you today and prey on you tomorrow. 国外一个网站评选的2003年十大pun,下面是其中的三个例子,如果您能看懂、听懂,肯定会觉得pun很有意思。

①He drove his expensive car into a tree and found out how the Mercedes bends. 他违章超速驾驶,结果将昂贵的名车撞到树上,他终于看到他的奔驰车(Mercedes)是怎样撞弯(bends)的。这句话的幽默之处是将Mercedes Benz(奔驰车)中的Benz,故意改写成bends。

②Time flies like an arrow, fruit flies like a banana. 这句话乍一看,好象是说:时光像箭一样飞逝,水果像香蕉一样飞逝。其实这句话后半部分的真正意思是:果蝇喜欢吃香蕉,也就是fruit flies/like/a banana。

③A bicycle can't stand on its own because it is two-tyred. 这句话的表面意思是:自行车自己站不起来,因为它只有两个轮胎(two-tyred)。而这句话的另外一个意思是:这辆自行车被它的主人骑了很长时间,它现在太累了(too tired)。

怎么样,pun是不是很有意思?我下面再列出三个pun,但不告诉您意思,请您自己琢磨一下。如果您能琢磨出来,那说明您的英语水平已经很高了。

①She wore a new hairpiece every day and was considered a big wig. ②Old math teachers never die, they just become irrational. ③When a clock is hungry it goes back four seconds.。

一、30句经典英语句子 1. Pain past is pleasure.(过去的痛苦就是快乐。)

[无论多么艰难一定要咬牙冲过去,将来回忆起来一定甜蜜无比。] 2. While there is life, there is hope.(有生命就有希望/留得青山在,不怕没柴烧。)

3. Wisdom in the mind is better than money in the hand.(脑中有知识,胜过手中有金钱。)[从小灌输给孩子的坚定信念。

] 4. Storms make trees take deeper roots.(风暴使树木深深扎根。)[感激敌人,感激挫折!] 5. Nothing is impossible for a willing heart.(心之所愿,无所不成。)

[坚持一个简单的信念就一定会成功。] 6. The shortest answer is doing.(最简单的回答就是干。)

[想说流利的英语吗?那么现在就开口!心动不如嘴动。] 7. All things are difficult before they are easy.(凡事必先难后易。)

[放弃投机取巧的幻想。] 8. Great hopes make great man. (伟大的理想造就伟大的人。)

9. God helps those who help themselves.(天助自助者。) 10. Four short words sum up what has lifted most successful individuals above the crowd: a little bit more.(四个简短的词汇概括了成功的秘诀:多一点点!)[比别人多一点努力、多一点自律、多一点决心、多一点反省、多一点学习、多一点实践、多一点疯狂,多一点点就能创造奇迹!] 11. In doing we learn.(实践长才干。)

12. East or west, home is best.(东好西好,还是家里最好。) 13. Two heads are better than one.(三个臭皮匠,顶个诸葛亮。)

14. Good company on the road is the shortest cut.(行路有良伴就是捷径。) 15. Constant dropping wears the stone.(滴水穿石。)

16. Misfortunes never come alone/single.(祸不单行。) 17. Misfortunes tell us what fortune is.(不经灾祸不知福。)

18. Better late than never.(迟做总比不做好;晚来总比不来好。) 19. It's never too late to mend.(过而能改,善莫大焉;亡羊补牢,犹未晚也。)

20. If a thing is worth doing it is worth doing well.(如果事情值得做,就值得做好。) 21. Nothing great was ever achieved without enthusiasm.(无热情成就不了伟业。)

22. Actions speak louder than words.(行动比语言更响亮。) 23. Lifeless, faultless.(只有死人才不犯错误。)

24. From small beginning come great things.(伟大始于渺小。) 25. One today is worth two tomorrows.(一个今天胜似两个明天。)

26. Truth never fears investigation.(事实从来不怕调查。) 27. The tongue is boneless but it breaks bones.(舌无骨却能折断骨。)

28. A bold attempt is half success.(勇敢的尝试是成功的一半。) 29. Knowing something of everything and everything of something.(通百艺而专一长。)

30. Good advice is beyond all price.(忠告是无价宝。)。

杰拉尔德·R·福特 (1913 年出生) 是美国第38 任总统.他说话喜欢用双关语.有一次, 他回答记者提问时说: "我是一辆福特, 不是林肯." 众所周知, 林肯既是美国很伟大的总统, 又是一种最高级的名牌小汽车; 福特则是当时普通、廉价而大众化的汽车.福特说这句话, 一是表示谦虚, 一是为了标榜自己是大众喜欢的总统.

无忧的总统

杰米·卡持 (1924 年出生) 是美国的第39 位总统.卡特在南方时曾虔诚地接受过基督教的洗礼.由於这段经历, 记者们常喜欢让他就道德问题发表看法, 其中不乏一些不太礼貌的难题.

有一次, 有个记者问卡特: "如果有人告诉你, 你的女儿与别人有不正当的恋爱关系, 你将作何感想?" 卡特回答说: "我会大吃一惊, 不知所措."稍作中断后他又加上一句: "不过现在还不用操心, 她刚刚7 岁."

全世界最有权势的人

里根身为美国总统, 执政8 年, 权倾一世, 但是他说: "有人说我是全世界最有权势的人.可我一点也不信.白宫有一位官员, 每天早晨把一张小纸片放在我办公桌上, 纸片上写着每一刻钟我该做的事情.他才是全世界最有权势的人."

话说英语的双关(ENGLISH PUN) 双关语(pun)英语中一种常见的修辞手法。

该修辞格巧妙利用词的谐音、词的多义或歧义等,使同一句话可同时表达不同意义,以造成语言生动活泼、幽默诙谐或嘲弄讥讽的修辞效果,使人读来忍俊不禁、英语中双关语的构成通常需要两个基本条件,即双重情境(double context)和多义词或同音异义词。其构成方式主要有以下四种: 1)同音异义双关(谐音双关) 指在一个语境中巧妙运用两个或多个词语的同音或谐音达到讽刺或具诙谐意味的效果。

eg1. Seven days without water makes one weak. 七天不进水,人就会虚弱。 weak和week是同音异义词。

因此这句话听起来可以理解为:Seven days without water makes one week.eg2. You earn your living and you urn your dead. 生前劳碌奔命,死后化灰入土。 earn与urn(火化)同音异义,用在一起显得俏皮,别有趣味。

2)同词异义双关(多义词双关) 指在同一语境中运用一个词语的两种意思巧妙地达到幽默风趣的效果,使读之别有韵味。 eg1. A: What's the longest sentence in the world? 世上最长的句子是什么? B: Prison for life. 无期徒刑。

sentence既有“句子”的意思,也有“刑期”的含义。 eg2. Women have a wonderful sense of right and wrong, but little sense of right and left. 女性对善恶感觉惊人,而对左右感觉麻木。

该句借用同词异义双关讽刺女性方向感差,开车左右不分。eg3.We must all hang together, or we shall all hang se-parately. 我们必须团结一致,否则将一一被绞死。

本句运用多义双关,深刻而幽默地说明了不团结便灭亡的道理。短语动词hang together作“团结一致”解,但hang亦可作“吊死”、“绞死”解。

因此这句话也可被误解为“我们必须在一起上吊,否则我们就会一个个地被绞死。” 3)语意歧解双关 指运用一词多义使语境产生微妙的歧义,从而达到幽默诙谐的效果。

eg1. Customer: Waiter, will the pancakes be long? 煎饼还是要等很久吗?Waiter: No, sir. Round. 不,先生,是圆的。 顾客使用的long指的是时间的漫长,而服务员把它曲解为(形状的)“长形”,趣味由此而生。

eg2. Customer: Have you got any chicken's legs? 你有鸡腿吗? Waiter: No, sir, I always walk this way! 不,先生,我一直是这样走路的呀! 这个对话表现出顾客同服务员之间的误解。顾客想吃鸡腿,问服务员是否有这道菜。

服务员误解为顾客嘲笑他像用鸡腿走路的那副样子,于是反驳道:“我一直是这样走路的呀!” eg3.A: Can you see a female? 你能会见一位女士吗? B: Of course, I can see a female as easily as a male. Do you suppose I'm blind? 当然可以(看得见),我看女士和看男士是一样地容易。难道你认为我是个瞎子? 第一句话中的see本意是“约见,会见”之意,而B把它歧解为“能看见(have the ability of seeing)”。

4)延伸双关 指巧妙运用某些语言现象(构词、发音等),展开联想,临场发挥,适度引申,从而达到某种幽默风趣的效果。 eg1. A: What is the worst kind of fish? 最坏的鱼是什么鱼? B: Selfish. 自私。

selfish(自私)单词碰巧里面含有一个fish。作者巧妙地运用这一语言现象,答非所问,歪打正着,却意味深远,发人深思,风趣隽永。

eg2.A: Which is the longest word in English? 英语中最长的单词是哪一个? B: Smiles, because there is a "mile" between the first letter "S" and the last letter "s". 是Smiles,因为从第一个字母S到最后一个字母s,中间相隔一英里(mile)。 回答者把smiles(微笑)拆分成s-mile-s,趣味天成。

现在举几个有趣的英语双关例子:What is the worst weather for mice ?When it rains cats and dogs. Which can run faster , heat or cold ?Heat. Because everyone can catch cold. Why is the bride always unlucky on her wedding ?Because she can never marry the best man. 然后,再看看下面这些有趣的问答:1. —Why is a river rich? —Because it has two banks. 【提醒】bank有两个意思:一是表示“银行”,二是表示“河岸”。 2. —Why does a man's hair become grey before his moustaches? —Because a man's moustaches come up after his hair. 【提醒】答语句意为:因为人们先长头发后长胡须。

3. —Why is a ship one of the most polite things on earth? —Because it always advances with a bow. 【提醒】bow有两个意思是:一是表示“鞠躬”,二是表示“船首”。4. —Why is your nose in the middle of your face? —Because it is a scenter. 【提醒】动词scent 意为“嗅”,其派生名词scenter 意为“嗅的东西”,而scenter刚好与 center读音相同5. —Why should fish be well educated? —Because they are so often found in schools. 【提醒】school 有两个意思:一是指“学校”,二是指“鱼群”。

6. —Why is the letter A like a flower? —Because the B is after it. 【提醒】字母B与bee读音相同。7. —Why does the letter T look like an island? —Because it is in the middle of “water”. 【提醒】答句的字母意思是:因为字母T在单词water。

所谓pun,通常是指利用一个单词的两个含义,或者利用两个特定的单词,达到“一语双关”的目的。比如下面第一句话,其中的grave有两个含义,一个是“严肃的”(形容词),一个是“坟墓”(名词),因此这句话的意思是:他不是一个严肃的人,除非他躺到坟墓里,才能严肃起来。再比如下面第二句话,其中的pray(祈祷)和prey(捕食),发音相同,外形相似,因此这句话的意思是:他们今天为你祈祷,明天就会加害于你。这就是两个典型的pun。

①He is not a grave man until he is a grave man.

②They pray for you today and prey on you tomorrow.

国外一个网站评选的2003年十大pun,下面是其中的三个例子,如果您能看懂、听懂,肯定会觉得pun很有意思。

①He drove his expensive car into a tree and found out how the Mercedes bends.

他违章超速驾驶,结果将昂贵的名车撞到树上,他终于看到他的奔驰车(Mercedes)是怎样撞弯(bends)的。这句话的幽默之处是将Mercedes Benz(奔驰车)中的Benz,故意改写成bends。

②Time flies like an arrow, fruit flies like a banana.

这句话乍一看,好象是说:时光像箭一样飞逝,水果像香蕉一样飞逝。其实这句话后半部分的真正意思是:果蝇喜欢吃香蕉,也就是fruit flies/like/a banana。

③A bicycle can't stand on its own because it is two-tyred.

这句话的表面意思是:自行车自己站不起来,因为它只有两个轮胎(two-tyred)。而这句话的另外一个意思是:这辆自行车被它的主人骑了很长时间,它现在太累了(too tired)。

怎么样,pun是不是很有意思?我下面再列出三个pun,但不告诉您意思,请您自己琢磨一下。如果您能琢磨出来,那说明您的英语水平已经很高了。

①She wore a new hairpiece every day and was considered a big wig.

②Old math teachers never die, they just become irrational.

③When a clock is hungry it goes back four seconds.

231 评论(8)

相关问答