jingmaotong
NHK : The organization, XXXX, will be liable for any economic and legal liability incurred herefrom (= 这单位, XXXX, 将会承担因此而发生的任何经济和法律负任)~...或是写成 The organization, XXXX, will be liable for any economic and legal consequence incurred herefrom (= 这单位, XXXX, 将会承担因此而发生的任何经济和法律后果)...XXXX 是你单位的名称...为了表示承诺...应该把你单位的正式名称...加进句子里呗~...句末的 herefrom...是英式法律用语...解作 由此 / 因此...而 liability 在商业界...1般是解作 负债...但是...在法律英语中...是解作"法定的责任"~..."一切"(= all)的意思...有时候...会比较难定义...难掌握...而且...有些法律责任...不是单位可以负担起的...那么...在法律英语中...通常是改用 any (= 任何)...最后..."我单位"的意义...比较虚无...是法人组织 ??...是公共组织 ??...或是私人团体 ??...偶只能...暂时以英文的 the organization (= 这组织 / 这单位)去定义...如果是"公司"的话...可以改写成 the company...或是 the corporation...请不要写成 "our" organization (= "我们"组织 / "我们"单位)...公司和单位...是独立的法人团体...不应该跟"我"...或"我们"...混在1起...不然...在法理上...会有问题的...如果你这1句...是纯粹用于销售产品...给予客户售后承诺的话...即是...不需要很严格的法律要求...那么...带1点"直译"的方式...写成 Our organization will be liable for any economic and legal liability incurred herefrom (= 我单位将会承担因此而发生的任何经济和法律负任)...也是可以接受滴~...要采用"经济和法律责任"...还是"经济和法律后果"...你可以自己决定哟~...1般来说..."责任 / Liability"是比较直接的损失和伤害...而"后果 / Consequence"所覆盖...以及影响的范围...会比较广...再者...后果是包括了..."连锁反应式"的责任呗~....哈哈哈嘻........
yaodabian0214
If serious consequences are caused, it shall be investigated for legal liabilities.
小超人0606
A ) On what constitutes infringement1 with illegality . Tort is the violation of the law of obligations , acts of infringement of personal rights or property rights according to law.2 hurt facts. The fact that there is damage to the objective existence . Damage is caused by the loss of behavior and mental damage to the property of others on . Damage is the objective consequences of a breach .3 causality. In other words, an act is the cause of damage to the facts of this result .4 perpetrator subjective fault . Divided according to their type of intentional fault and negligence . But as long as the perpetrator subjective fault , whether it is intentional or negligent , should bear the liability.(B ) The Impact of WTO on China 's international trade legal systemAfter China's accession to WTO, issued by the central government unity on trade policies, laws and regulations.First, local government agencies but also in the popularity of the WTO and China's accession to the WTO basic knowledge on legal documents , grasp the overall national policy of opening up , especially with the opening up of trade in goods and services related to import and export laws, regulations, grasp direction.Secondly , according to the central local government economic policy , trade policy and industrial policy formulation of relevant policies in the region , can not violate WTO rules and our commitment to the WTO.Some more enactments , particularly aspects of international economic law . Through all the NPC , China's signed or acceded to the treaty that is in force for China
优质英语培训问答知识库