丶沫小若
“任性”一词已经成为网络上使用频率最高的流行词之一网友给出了非常中国特色的翻译:“Everyone is very duang”。后来又位美女翻译在和吕新华交流之后,确认是“任性”后,吐出一个非常精准的英文单词“capricious”,即反复无常的,任性的。
阿菈VinU菟
有钱,就是任性,怎么翻译?土豪大妈都是曾经的考点,谁敢保证,这次的出题人不那会那么“任性”?!首先,我们先看看官方媒体China Daily小编们规矩的翻译。1. Willful1满脑子都是自己的想法,再也容不下别人的意见,英文里可以用willful来表示,意思就是任性得停不下来。类似表达,四级听力的版本是:strong-willed,意味意志力坚定,接近次含义。2. HeadstrongHeadstrong可是跟“最强大脑”木有丝毫关系,倒是跟“最犟的人类”可以搭上边儿,意思就是不愿意顺着别人的意思来,特别的固执任性。3. A firm hand任性有时是一种执着,有时也是一种霸气,a firm hand也就是我们说的“铁腕”,严格得没商量。例:Heruns the business with a firm hand.他以铁腕作风打理生意。4. Be as stubborn as a mule中文里咱们常说某个人倔得跟头驴一样,英文里也差不多,只不过把驴换成了骡子(mule)。看来这种动物的任性指数在人类心中还是蛮高的。这个短语推荐记忆。例:Heis as stubborn as a mule.这人真犟。接下来,我们看看知乎中,知友们幽默智慧的答案。1. I'm naughty and rich andcute, and I can do whatever I want.这个版本挺萌,让人觉得这个土豪不让人生厌,naughty and cute 有点意思;2. Richand bitch.我能说这是神翻译么?押韵不说,还把任性的人的那种贱贱的样子妥帖的表达了,赞!3. A Lannister Always Pay HisDebts这个,GOT粉,秒懂。
好食物一起分享
任性(rèn xìng)
是指听凭秉性行事,率真不做作或谓恣意放纵,以求满足自己的欲望或达到自己某种不正当的目标或执拗使性,无所顾忌,必欲按自己的愿望或想法行事。
词目:任性
拼音:rèn xìng
英文:wilful
相关作品:《东观汉记·马融传》
英语翻译:capricious
反义词:听话
释义:
1. 听凭秉性行事,率真不做作。
2. 谓恣意放纵,以求满足自己的欲望或达到自己某种不正当的目标。
3. 执拗使性,无所顾忌,必欲按自己的愿望或想法行事。
出处:
出自于苏轼《寄净慈本长老》诗:“何时杖策相随去,任性逍遥不学禅。”
例句:
曹植更不守法,饮酒无节,任性而行,是一个纯粹的文士。