小屋美眉
采购的英文单词是purchase,具体释义如下:
purchase 英 [ˈpɜ:tʃəs] 美 [ˈpɜ:rtʃəs]
v.购买;采购;换得;依靠机械力移动
n.购买;购买行为;购置物;紧握
第三人称单数: purchases 现在分词: purchasing
过去式: purchased 过去分词: purchased
purchase的基本意思是“购买”,指通过付钱买到某种东西,它往往用于购买产业、器材或名贵古董等比较重要的,要通过谈判、协商或其他努力才能获得的交易,是书面语,引申还可作“换取”解。
purchase是及物动词,其后接名词或代词作宾语。可用于被动结构。
扩展资料
近义词区分
purchase, buy
这两个词的共同意思是“买”。其区别是:
1、buy是普通用词,通常用于买菜、买肉、买房子、买珠宝等。
2、purchase是正式用语,表示经过周密计划以后才买,或是由于业务上的需要大规模地购买,所以在许多用purchase的场合都可以用buy,但许多用buy的场合却不一定能用purchase。例如:
You can buy anything in that store for less than ten dollars.在这家商店里,花上不到10美元你就可以买上任何东西。
They purchased〔bought〕 a new house.他们买了一栋新房子。
钉子生锈了
一、采购的英文Purchase的音标:英 [ˈpɜ:tʃəs] 美 [ˈpɜ:rtʃəs]
二、详细释义:
1、v.购买;采购;换得;依靠机械力移动
例句:Some of the receipts had been for the purchase of cars.
其中一些收据是购买汽车时开的。
2、n.购买;购买行为;购置物;紧握
例句:Your purchase does not guarantee confirmation.
你的购买行为没有担保确认。
三、词源解说:
13世纪晚期进入英语,直接源自盎格鲁法语的purchaser:pur (前) + chacier (追),意为在后面追。
四、经典引文:
The purchase of an additional..piece of land.
额外购买…块土地。
出自: F. Kaplan
扩展资料:
一、词语用法:
v. (动词)
1、purchase的基本意思是“购买”,指通过付钱买到某种东西,它往往用于购买产业、器材或名贵古董等比较重要的,要通过谈判、协商或其他努力才能获得的交易,是书面语,引申还可作“换取”解。
2、purchase是及物动词,其后接名词或代词作宾语。可用于被动结构。
3、purchase意思与buy相近,但是purchase更加庄重,一般说购买产业或大批器材或名贵古董的时候用purchase,如果说买菜,买肉就一般用buy;
4、短语purcasing power有时解释为“人的购买力”,有时解释为“钱币的购买力”。
二、词汇搭配:
1、purchase advantageously 有利地交换
2、purchase astutely 聪明地购买
3、purchase shrewdly 精明地购买
4、purchase systematically 有规律地购买
5、purchase unwillingly 无意地购买
参考资料来源:百度百科-purchase
普陀小吃货
purchase 采购 sourcing 也作采购讲,一般老外用的比较多 Outsourcing 外协加工(指半成品外协精加工) 海外购买 off shore purchase 外购部件 bought component 外购件 purchased part; bought-in components 国外购买 offshore purchase 市场外购买 off market purchase 可外购备件 buyable spare part; re part 外购补给品 outside supplier 外购废金属 bought scrap 自制或外购决策 make or buy decision ; make versus buy decision; mak. 货币对外购买力 external purchasing power of money 外购产品成本 order getting cost
农夫三下乡
sourcing specialist采购专员sourcing 英['saʊəsɪŋ] 美['saʊəsɪŋ] n. 采购; [例句]Together they travel the world, sourcing clothes for the small, privately owned company他们一道走遍世界各地,为那家私营小公司寻觅服装货源。[其他] 原型: source
基督城里
首先2个是严格的名词,2个可以是动词。buy和purchase都是普通词汇,唯一的区别就是后面的比前面的稍微书面化一点,就像“买”和“购买”在汉语中的区别一样。purchasingpowerparity,购买力平价。术语里面purchase出现的几率能大一点,不过也完全不绝对,比如buy-out你就不能purchase-out……现代商务英语,简洁是王道。所以能用buy的时候尽量不要用purchase。这是说的是动词。作为名词表示“买的行为”而不是“买的对象”的时候,buying和buy;purchasing和purchase都是可以的,要看具体情况使用,没什么规律。procurement一般是正式的、大宗的采购。sourcing可以是采购“服务”。加上一个前缀就构成了著名的词汇outsourcing,外包。外包就是一种对服务,而不是物品的“购买”。在传统的定义里,sourcing可以指对原材料和零件的采购。这种东西可以查字典的,而且活学活用比故纸堆里总结的规律有效得多。