• 回答数

    7

  • 浏览数

    331

A可儿她姑
首页 > 英语培训 > 上古英文

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

糖姨是谁啊

已采纳

这是最早引进这款游戏时不知道哪个缺德翻译人员干的好事,直接照搬英汉字典造成的问题...上古卷轴英文名称:TheElderScrolls,elder意思是年长的,年久的,scroll意思是卷轴,卷轴状的事务,于是乎,上古卷轴就被翻译成为老头滚动条...,最新的就是老头滚动条4了...这种翻译在国内也很多,最著名的恐怕就是众人皆知的halflife不知道哪个老兄翻译成了半条命,其实这是个化学方面专有名词,学理科的都听说过...半衰期...

上古英文

190 评论(9)

花栗鼠花栗鼠

这是最早引进这款游戏时不知道哪个缺德翻译人员干的好事,直接照搬英汉字典造成的问题...上古卷轴英文名称:The Elder Scrolls ,elder意思是年长的,年久的,scroll意思是卷轴,卷轴状的事务,于是乎,上古卷轴就被翻译成为老头滚动条...,最新的就是老头滚动条4了...这种翻译在国内也很多,最著名的恐怕就是众人皆知的half life不知道哪个老兄翻译成了半条命,其实这是个化学方面专有名词,学理科的都听说过...半衰期...

157 评论(13)

月想月乐

上古卷轴5本来的英文名字叫-The.Elder.Scrolls.V.Skyrim,结果当游戏刚进入中国的时候,不知哪位仁兄字对字地翻译把elder翻译成了老头,scrolls翻译成了滚动条,结果上古5就成了老头滚动条,所以简称老滚。玩家们觉得这个“称呼”更有爱,而且大家也是为了方便就一直老滚老滚地这么叫着,所以老滚5就这么流传到了今天。

《上古卷轴5》也是款非常值得一玩的好游戏,亲民的配置,精良的画风,辽阔的大陆,美丽的雪山,超炫的战斗系统都是游戏的特点。

游戏角色

玩家所扮演的角色。故事里,龙裔(Dragonborn)是传说中拥有龙之血脉的人,可以通过杀死巨龙获得龙的力量,并能瞬间学会凡人花费数十载也未必学会的龙语。在天际中,一共有20多种以三个单词组成的龙的咆哮能力可用,你可以通过吸收龙的力量和学习它的咆哮来增强自己独一无二的能力,玩家可以从游戏中可以学到的多种能力中挑选符合自身风格的玩法,来塑造属于自己的龙裔模板。

作为一名龙裔,你的主要任务是在战火纷飞,妖魔肆虐的天际省中游走,解开自身身世的秘密并拯救世界于危难之中。而除此之外,作为拥有超人之力的存在,你会扮演什么样的角色,对世间产生如何的影响,这一切都将交由玩家定夺。

267 评论(12)

伟哥是老顽童

老头滚动条是一句产生自网络社群的流行语,是指一款角色扮演游戏。最早引进这款游戏时因为翻译人员的失误,直接采用机器翻译,从而造成了错误的翻译。游戏正确的翻译是《上古卷轴》,英文名是“The Elder Scrolls”。“Elder”意思是年长的,年久的,“Scroll”意思是卷轴,卷轴状的事物。于是乎,上古卷轴就被翻译成了老头滚动条。与“踢牙老奶奶”(RPG游戏《无冬之夜》里著名的错误翻译)以及“哥特式金属私生子”(动作游戏《刺客信条:启示录》里的错误翻译,由游侠LMAO(狸猫)汉化组汉化)对应。三大翻译笑话。。。

151 评论(13)

guokeren555

最早引进上古卷轴时,汉化者直接根据字面翻译成了老头滚动条(The Elder Scrolls ,elder意思是年长的,年久的,scroll意思是卷轴,卷轴状的事物还有一种说法是汉化的人直接使用了某款翻译软件进行的汉化。 因此这个错误翻译的名字在玩家中流传开来,从晨风(老滚3)到湮灭(老滚4)到天际(老滚5)

221 评论(12)

扬帆飘舟

Ancient Beast直译就这个了,希望能帮到你,要是答案还满意的话,记得采纳哦,O(∩_∩)O谢谢~!

306 评论(12)

吴晗晓美眉

这是最早引进这款游戏时不知道哪个缺德翻译人员干的好事,直接照搬英汉字典造成的问题...上古卷轴英文名称:The Elder Scrolls ,elder意思是年长的,年久的,scroll意思是卷轴,卷轴状的事务,于是乎,上古卷轴就被翻译成为老头滚动条...,最新的就是老头滚动条4了...这种翻译在国内也很多,最著名的恐怕就是众人皆知的half life不知道哪个老兄翻译成了半条命,其实这是个化学方面专有名词,学理科的都听说过...半衰期..。如果满意记得采纳哦!求好评!(*^__^*) 嘻嘻……

218 评论(13)

相关问答